"ينته الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitmedi
        
    • sona ermedi efendim
        
    Hâlâ bitmedi, Corbett! Burada yetki bende. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد يا كوبريت أنا الرجل الأقوى
    Henüz bitmedi. Dayanın, efendim. Sakın pes etmeyin. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد، أصمد فقط ولا تمت الآن
    Henüz bitmedi kızlar. Artık kontrol yeni bir esmerde. Open Subtitles لم ينته الأمر هناك سمراء جديدة فى القيادة
    bitmedi. Kendi içinde çatışmaları var. Open Subtitles لم ينته الأمر لازالت تملك الكثير من القوة
    Henüz sona ermedi efendim. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    Henüz sona ermedi efendim. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    bitmedi henüz. Betty'ye gitmeliyiz. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد، علينا الخروج
    Henüz bitmedi, şaşırmak için çok erken. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد لم ترى شيئاً بعد
    Hadi hep beraber. Daha bitmedi! Open Subtitles هيا ، اصمد يافتى 0 لم ينته الأمر بعد
    Hayır, durun. İşimiz henüz bitmedi. Konuşalım. Open Subtitles كلا.لم ينته الأمر بعد يجب أن نتكلم
    Henüz bitmedi ama. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    Henüz bitmedi galiba. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد. أليس كذلك؟
    Bu iş burada bitmedi Becky! Yaşadığın yeri biliyorum! Benim evimde! Open Subtitles لم ينته الأمر بعد يا (بيكي)، أعرف مكان إقامتك ، في منزلي
    Henüz bitmedi. Open Subtitles لم ينته الأمر بيننا
    Henüz bitmedi. Open Subtitles لم ينته الأمر بيننا
    Henüz bitmedi. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    Bu iş daha bitmedi. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد
    Henüz bitmedi. Open Subtitles لم ينته الأمر بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more