"ينزلون" - Translation from Arabic to Turkish

    • iniyorlar
        
    • inen
        
    • iner
        
    • aşağı
        
    • iniyor
        
    • aşağıya
        
    • inmiyorlar
        
    • indikleri
        
    Muhtemelen burada iniyorlar ve vadideki çiftliklere dağıtılıyorlar. Open Subtitles ربما ينزلون هنا و من ثمة يُحوَلَوُن إلى المزارع. في جميع أنحاء الوادي.
    Seul istasyonunda inen insanları senin çekçeklerinin alıp götürüyor değil mi? Open Subtitles ..الناس الذين ينزلون من محطة سول أنهم يأخذون عرباتكم الخاصة ..
    Çoğu ben yeni hastaları asansörle çıkartırken merdivenlerden iner. Open Subtitles أغلبهم ينزلون بواسطة الدرج حين أصاحب الواصلين الجدد بالمصعد
    Düşük sınıf ve seviyeden insanları aşağı indirip çukuru temizletme uygulamasını durdurmamız gerek. TED نحن بحاجة إلى وقف ممارسة جعل الطبقات الدنيا والناس الأقل وضعا ينزلون وهم مجبرون على إفراغ الحفر.
    Kurtarma ekibi onunla birlikte aşağıya iniyor. Buzda kaymış. Open Subtitles ان فريق الأنقاذ ينزلون به الان ينزلون الى سفح الجبل
    Çocukken her sabah binlerce erkeğin o tepeden aşağıya tersanede çalışmaya indiğini görürdüm. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    Mahkumlar buraya inmiyorlar mı? Open Subtitles ألا ينزلون الـي هنا؟
    aşağı indikleri zaman çok tuhaf olacak. Open Subtitles أحتاج للذهاب للتخييم هذا سيكون مربكاً عندما ينزلون هنا
    Bodruma iniyorlar Werner. Karanlıkta... Open Subtitles انهم ينزلون من فتحة انه مظلم
    Aman Tanrım, aşağı iniyorlar. Open Subtitles أوه،اللهي، إنهم ينزلون للأسفل
    Sonra zeminden geçerek alt kata iniyorlar. Open Subtitles ثم ينزلون الى الطابق السفلي
    Tekneden Kanada'ya inen bu adamlar, Nazi selami vermekte israr ediyor, sadece tek kolu olan sunlar bile. Open Subtitles أصر هؤلاء الرجال الذين ينزلون عن المركب الى كندا على اداء التحيه حتى اولئك ذوى الزراع الواحده
    Yukarı çıkan bir adama göre hazırlanmış aşağı çocukla inen bir adamın ağırlığına göre değil. Open Subtitles كان معنياً له أنّ يتحمّل وزناً لرجل يتسلّق للأعلى، وليس وزناً لرجل وطفل ينزلون إلى الأسفل.
    Film yıldızları hep merdivenlerden aşağı iner. Open Subtitles النجوم السينمائيون ينزلون دائمًا من الدرج
    İnsanlar vagondan iner gibi, boşaltıyorlar. Open Subtitles إنها حركة مثل أشخاص ينزلون من القطار إنه إخلاء
    Havnor'un Beyaz Kuleleri... güneyin sert insanları hiç aşağı inmediler. Open Subtitles وأبراج هافنور البيضاء هؤلاء القوم القاسين الذين لا ينزلون لليابسة أبداً
    - İkisi arka merdivenlerden iniyor. Open Subtitles اثنان الذين ينزلون عن السّلالم الخلفيّة الباقي،
    Dağ trolleri ne zamandan beri bu kadar güneye iniyor? Open Subtitles "منذ متى كان "عمالقة كهوف الجبال ينزلون كلّ هذه المسافة جنوبًا؟
    Saat 12'yi vurduğunda aşağıya uzanıp zamanı durdururlar. Open Subtitles عندما تبلغ الساعة تمام الثانية عشرة هم ينزلون و يوقفون الوقت
    Mahkumlar buraya inmiyorlar mı? Open Subtitles ألا ينزلون الـي هنا؟
    Ama aşağıya inmiyorlar. Open Subtitles لكنّهم لا ينزلون.
    - Yeraltına indikleri zaman görüntü kesilebilir Sayın Başkan. - Tamam. Open Subtitles عندما ينزلون إلى تحت الأرض توقع أن يتشوش الإتصال يا سيدي الرئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more