"ينفعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • fayda
        
    • yaramaz
        
    • faydası
        
    • işimize
        
    • yaramadı
        
    Yapılan her şeyden fayda bekleyemezsin. Open Subtitles ليس كل ما نفعله عليه أن ينفعنا
    Yaptığımız her şeyden fayda bekleyemezsin. Open Subtitles ليس كل ما نفعله عليه أن ينفعنا
    Artık işimize yaramaz.Gönderin onu. Open Subtitles انه لن ينفعنا بعد الان,اجعله يعود
    Bağırmak bir işe yaramaz. Buradayız. Open Subtitles الصراخ لن ينفعنا لقد أحضرونا إلى هنا
    Tırsmamış gibi davranmanın bize faydası olmaz! Open Subtitles استمع لي، التظاهر برباطة الجأش لن ينفعنا
    Kilisede söylediklerini takdir ettim ama bize hiçbir faydası da olmadı. Open Subtitles أنا أقدر ما قلته في الكنيسة لكنه لم ينفعنا كثيراً.
    Şimdi 51. bölge de. Ama ona güç sağlayacak bir yol bulmadıkça, işimize yaramayacak. Open Subtitles الآن هو في المنطقة 51 لكنه لن ينفعنا كثيرا ً
    İnanç tabii... İnançlı olmak bir bokumuza yaramadı. Babana da yaramadığı kesin. Open Subtitles أجل، الإيمان، الإيمان لم ينفعنا وحتمًا لم ينفع أباك بشيء
    Kendisini öldürtmesi bize ne fayda sağlayacak? Open Subtitles ما الذي سوف ينفعنا اذا ماتت؟
    Onlara söylemek şu anda bir işe yaramaz. Open Subtitles إخبارهم لن ينفعنا بأي شيء الآن
    Elimizde bilgi olmadan hareket etmek işe yaramaz. Open Subtitles لن ينفعنا التنقل بدون معلومات
    Hayır, bu bizim işimize yaramaz. Open Subtitles لا، هذا لن ينفعنا
    Ölüsü işimize yaramaz. Open Subtitles لن ينفعنا ميّتًا
    Şu anda pişmanlığın bize faydası dokunmaz. Open Subtitles الندم لن ينفعنا في الوقت الحالي , حسناً ؟
    Bize bir faydası dokunmadığında ondan uzak durmasını bilelim. Open Subtitles ليكون بعيداً عنا عندما لا ينفعنا
    Bize faydası - olmayan şeyler için para ödemeye zorlanıyoruz! Open Subtitles إنّنا مكرهون على دفع ثمن ما لن ينفعنا
    Atları yere serilene kadar koşturmanın faydası yok. Open Subtitles أنهاك هذه الخيول لن ينفعنا
    Bir işe yaramadı. Open Subtitles هذا لم ينفعنا بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more