"يهاجمنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • saldırıyor
        
    • saldırı
        
    • saldırmaya
        
    • saldırsa
        
    • Iskaladı
        
    • saldırmak
        
    • saldırıya
        
    • saldırmadı
        
    • saldırmasını
        
    • saldırmayacak
        
    • bize saldırdı
        
    • Bize saldıranın
        
    Birisiyle el tutuşmazsan, sana saldırıyor. Open Subtitles اذا كنا نمسك ايدنا فان هذا المخلوق لن يهاجمنا
    Hedef şu anda yukarıdan saldırıyor. Open Subtitles الهدف يهاجمنا من الأعلى حاليًا
    En azından onu güzel olduğunu, parti saldırı sonra kadar bekledi. Open Subtitles على الأقل انتظر حتى انتهت الحفلة كي يهاجمنا ، لقد كان هذا لطيفاً منه
    -Kes sesini! Uçağın orada yakaladık onu. Bize saldırmaya kalktı. Open Subtitles لقد وجدناه يقفز من طائرة و لقد حاول ان يهاجمنا
    - Keşke birileri saldırsa şimdi... Open Subtitles يا رجل، أتمنّى لو أن أحداً يهاجمنا
    Iskaladı! Open Subtitles انه يهاجمنا
    Pompey bize geriden saldırmak için yeterli zamana sahip olacak. Open Subtitles سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف
    Başka kimse saldırıya uğradığımıza dair halüsinasyon görmedi mi? ! Open Subtitles أهناك أحد يهلوس بأنّ شيئاً ما يهاجمنا ؟
    Bir Titan'a dönüştü, ama bize saldırmadı! Open Subtitles هو تحول الى عملاق لكنه لم يهاجمنا
    Öylece oturup kurtun bize saldırmasını beklemeyeceğim. Open Subtitles حسناً , أنا لن أبقى جالسة هنا و أنتظر أن يهاجمنا الذئب
    Operasyon bitene kadar saldırmayacak Barış. Open Subtitles إنه لن يهاجمنا حتى نهاية مهمتنا
    Yaratık gibi bir şey bize saldırdı. Open Subtitles شيئٌ ما غريب يهاجمنا
    Bize saldıranın Kum'dan olduğunu bilseydin hala söyler miydin? Open Subtitles أكنتِ لتقولين ذلك لو عرفتِ أن الشخص الذي يهاجمنا ينتمي إلى قرية الرمل؟
    Peki, güzel. Ama o şey, bize saldırıyor. Artık evimizin yakınında bile saldırıyor. Open Subtitles {\pos(190,210)}حسناً، جيد لكن ذلك المخلوق هاجمه وهو يهاجمنا على مقربة من منازلنا الآن
    -Ama o bize saldırıyor! Open Subtitles لكنه يهاجمنا أهاجم؟
    Bize kim saldırıyor? Open Subtitles من الّـذي يهاجمنا ؟
    Ellen, manastıra girin! William Hamleigh saldırıyor! Open Subtitles يا (إيلين) أدخلي إلى الدير إن (ويليام هاملي) يهاجمنا
    Manastıra girin! William Hamleigh saldırıyor! Open Subtitles أدخلوا إلى الدير إن (ويليام هاملي) يهاجمنا
    Eski bir düşman düşman tarafından saldırı altındayız. İlluminati. Open Subtitles كنيستنا تتعرض لحرب هناك عدو قديم يهاجمنا
    Arkadaşların bize saldırmaya devam ediyorken mi? Open Subtitles حين يهاجمنا أصدقاؤك باستمرار
    Iskaladı! Open Subtitles انه يهاجمنا
    Evet, bunu sadece arkamızdan dolaşıp kanatlarımıza saldırmak için yapıyor. Open Subtitles نعم, يقوم بهذا حتى يذهب من وراء ظُهورنا حتى يهاجمنا على الأجناب
    - Biz hiç saldırıya uğramadık. - Bu olmayacak demek değildir. Open Subtitles لم يهاجمنا احد من قبل - ربما قد هاجمنا احد ما -
    Neden Yelu Yuan bize hâlâ saldırmadı? Open Subtitles ولمَ (يلو يوان) لم يهاجمنا بعد؟
    Bizi o lanet ölüm kampına götürdü sonra saklanıp o şeyin bize saldırmasını bekledi. Open Subtitles لقد جعلنا نصل إلى هذا الطريق المسدود. و أنتظر ذلك الشيء لكي يهاجمنا.
    Kimse bize saldırmayacak. Open Subtitles لاتقلق، لن يهاجمنا أحد
    Adam çıldırmış, bize saldırdı! Open Subtitles تحول الى محنون، كان يهاجمنا!
    Bize saldıranın da Sunagakure'den olduğunu söylesem aynı şekilde düşünür müydün? Open Subtitles أكنت لتقولين ذلك إذا كنت تعرفين أن الشخص الذي يهاجمنا ينتمي لقرية الرمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more