"يهم بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için önemli
        
    • için fark
        
    • için farketmez
        
    • için eder
        
    • için mühim
        
    Benim için önemli değil. Sen ne dersen de ben 100.000 dolarımı yine de alacağım. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لى لأننى سأحصل على 100 الف بأى طريقة تريدها
    Bütün hayatım boyunca futbolu sevdim bu garip ama senin için önemli değilse benim için de değil. Open Subtitles وحياتي كلها، وكرة القدم لقد أحببت، ولكنه غريب، لأنه فقط لا يبدو أن يهم بالنسبة لي إذا كان لا يهم بالنسبة لك.
    Onu bu kadar çok istedikleri sürece benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي ، طالما أنهم يريدونها .بشكل
    Benim için fark etmez. Yarın gidecek bir yerim yok. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي، بمـا أن ليس لديّ، مكان لأكون بـه غداً.
    Ama benim için farketmez, nasıl olsa her yerde ailem var! Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي. لدي عائلة في كل مكان.
    Benim için eder. Open Subtitles يهم بالنسبة لي
    Benim için mühim olan, masum birinin cezaevine atılmasını görmek olurdu. Open Subtitles الذي يهم بالنسبة لي الا اري رجل برئ يذهب الي السجن
    Kanaatimce çoğu insan için önemli. Open Subtitles الأمر يهم بالنسبة لمعظم، كنت قد فكرت.
    Benim için önemli olan Dan'in beni sevmesi ve benim de onu seviyor olmam. Open Subtitles ما يهم بالنسبة لي... أيحبني دان... وهل أنا أحبه.
    Benim için önemli değil. TED لا يهم بالنسبة لي.
    Aah, evet, benim için önemli. Open Subtitles حسنا، نعم، لا يهم بالنسبة لي.
    Belki senin gibi kızlar için değildir ama Nathan için önemli. Open Subtitles ربما ليس لفتيات مثلك لكن ذلك يهم بالنسبة لـ(ناثان).
    Benim için önemli. Open Subtitles إنه يهم بالنسبة لي
    Benim için fark etmez. Open Subtitles حسناً، إما أنت أو الولاية لا يهم بالنسبة لي
    Ve burası tek olsa bile benim için fark etmez. Open Subtitles وحتى لو 1 : هنا هو واحد ، لا يهم بالنسبة لي.
    Ama yapmazsan da benim için fark etmez. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي, لا يهم بالنسبة لي
    Biz birlikte olduğumuz sürece benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لى المهم اننا سنكون معاً
    Benim için fark etmez. Open Subtitles لا يهم بالنسبة لي.
    Senin için farketmez ama benim için olmaz. Open Subtitles هذا لا يهم بالنسبة لك،لكن هذا مختلف قليلا بالنسبة لي.
    Evde olduğun sürece istediğini yapabilirsin, benim için farketmez. Open Subtitles AS IS إلا إذا كنت تريد يمكنك القيام به في المنزل، لا يهم بالنسبة لي.
    Kimseye de ihanet etmedim Benim için mühim olan bu. Open Subtitles لَكنِّي أَبَداً ابداً ما خنت اي شخص. وهذا ما يهم بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more