"يواصلوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam
        
    Açıkçası 250, 270 km kadar sürüp ardından yarım saat durmak ve tekrar devam etmek daha iyi. TED وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا.
    Sonuçlar kişinin o konumda devam edip etmemesi gerektiğini belirler, ki bu bildiğiniz gibi, çoğunlukla duruma bağlıdır. TED و هذا يحدد اذا ما كان يجب أن يواصلوا في ذلك الموقع القيادي، الشيئ الذي يعتبر ظرفيا في كثير من الأحيان، كما تعلمون.
    Sonuçta, dünyanın kirletilmesinden elde edilecek bir rant olduğu sürece... şirketler ve bireyler istediklerini yapmaya devam edeceklerdir. Open Subtitles أخيرا ، ما دام هناك من يربح من تلويث الارض الشركات والأفراد سوف يواصلوا القيام بما يريدون
    Gelince Büyülüler izin verilir olsun veya olmasın sihirli uygulamaya devam, kız lehine Open Subtitles حول ما إذا كان أو لا يجب أن يسمح للمسحورات أن يواصلوا بممارسة السحر الحكم هو
    Hayır, onlara devam edip, başka bir yere gitmelerini söyle. Open Subtitles لا ، قولي لهم أن يواصلوا التحرك ؛ ِ أن يذهبوا الى مكان آخر
    İnsanların neden savaşmaya devam etmesi gerektiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل لماذا البشر يجب أن يواصلوا بالقتال.
    Sen arkadaşlarına mahalle nöbetlerindeki başarılarını devam ettirmelerini söyle, olur mu? Open Subtitles أخبري أصدقائكِ أن يواصلوا رقابة الحيّ عن كثبِ، حسنٌ؟
    Buna devam etsinler diye mi onları kurtaracağız? Open Subtitles تودون إنقاذهم لكي يواصلوا محاولاتهم لقتلنا؟
    Gidenin gitmesi, geride kalanınsa hayatına devam etmesi lazım. Open Subtitles ..الشخص الذي رحل ولكن هؤلاء الذين ظلوا على قيد الحياة يجب عليهم أن يواصلوا الحياة
    Bunun tamamen benim hatam olmadığını ve iyiye gittiğimi söylemelisin böylece bana para vermeye devam ederler. Open Subtitles يجب أن تخبرهم أن هذا لم يكن خطــئي وأنني أتحسن حتى يواصلوا إعطـائي المـال.
    Bu böyle devam edemez. Zaten devam etmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني الإستمرار لن أدعهم يواصلوا
    Sizi sorgulamaya devam etmek istiyorlar. Open Subtitles نعم. هم يريدون أن يواصلوا استجوابك الآن
    Sizi sorgulamaya devam etmek istiyorlar. Open Subtitles هم يريدون أن يواصلوا استجوابك الآن
    Ve en büyük dileğim şu ki, çocuklarını Yahudi inancıyla yetiştirip, siyonist düşüncemizin devam etmesinde katkıda bulunsunlar. Open Subtitles و أملي كبير في أن يربوا، أطفالهم على العقيده اليهوديه - حتى يواصلوا نضالنا الصهيوني ضد العرب
    Birilerini bulana kadar aramaya devam edeceklerdir. Open Subtitles سوف يواصلوا البحث حتى يعثروا على احد
    Minyonların devam etmekten başka çareleri yoktu. Open Subtitles لم يكن للـ "توابع" خيار آخر غير أن يواصلوا التحرك.
    Fırtınaya doğru yürümeye devam ederler. Open Subtitles إنهم يواصلوا التقدم نحو العاصفة
    Ama denemeye devam ediyorlar. Open Subtitles لكنهم يواصلوا المحاولة
    FBI'a Almeida konusunda çalışmaya devam etmelerini söyle. Open Subtitles أخبر المباحث الفيدرالية بأن يواصلوا مع (ألميدا)
    Kaldıkları yerden devam edebilirler. Open Subtitles فمقدورهم أن يواصلوا ما تركوه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more