"يوجد اي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoktur
        
    • şey yok
        
    • kimse yok
        
    Ve sizin bilincinizle bir başkasının bilinci arasında gerçek bir ayrılık yoktur. TED ولا يوجد اي فرق حقيقي بين وعيك الشخصي عن وعي الشخص الآخر
    Son olarak, büyük istisnaları olmadan değişen bir toplum dünyanın hiçbir yerinde yoktur. TED وفي النهاية لا يوجد اي مجتمع في العالم لم يتغير بسبب وجود الاستثناءات به
    En hizli trenin Avrupa'da ya da Cin'de olmasi icin bir sebep yoktur." TED لا يوجد اي سبب يجعل الصين او اوروبا تملك القطارات السريعة قبلنا "
    Orada mikrofonun etkin olduğunu gösteren bir şey yok. TED لا يوجد اي سبيل لإظهار أن المايكروفون يعمل.
    Bu görüntülerde kesinlikle özel bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي شيء مريب بالمرة في هذا الشريط
    - Tüm araziyi aradık, hiç kimse yok. Open Subtitles لقد فتشنا و تفقدنا كامل المكان و لا يوجد اي مخرج من هنا
    Onların yaşam süresini değiştirmenin olanağı yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي إحتمال للتغيير خلال فترة حياتهم
    Onların yaşam süresini değiştirmenin olanağı yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي إحتمال للتغيير خلال فترة حياتهم
    Dosya yüklemede herhangi bir kota sınırı yoktur, birden çok sunucudan geçmesi için dosyaları beklemek gerekli değildir, ve kimin yaptığını gösterecek elektronik izde bırakmaz. Open Subtitles لا يوجد اي سعة مُلزم بها على رفع الملفات ولا تنتظر عبور الملفات عبر العديد من الخوادم ولا درب الكتروني
    Kesinlikle, yedi denizlerde sizinle boy ölçüşecek korsan yoktur. Open Subtitles بالتأكيد. لا يوجد اي قبطان في البحار السبعه يستطيع مواجهتك
    Yedi denizlerde sizinle boy ölçüşecek korsan yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي قرصان في البحار السبع يمكنه مجاراتك
    Eğer içeride ve dışarıda güzel bir insan olduğunuza inanıyorsanız, sizden gözünü alabilecek hiç kimse yoktur. TED فان كنت تظن ان شخص جميل .. من الداخل والخارج .. فلن يوجد اي " رداء خارجي " يمكن ان يظهرك بعكس هذا
    şimdiye kadar, korkmamız için makul bir sebep yoktur. Open Subtitles أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج.
    Hayır, 6.Şube'de hiç cyborg yoktur. Open Subtitles لا , لا يوجد اي اجسام موصوله في القسم 6
    dünyadaki bütün araçların elektrikli ve sıfır petrol ihtiyacı ile tamamen temiz olamamasına ahlaksız kar merakından başka hiçbir neden yoktur. Open Subtitles لا يوجد اي سبب على الإطلاق، عدا الرغبة الفاسدة في الربحِ، في عدم كون كل مركبة في العالم كهربائيةونظيفةتماما،مع عدمالحاجةللبنزين.
    - Sanırım endişelenecek bir şey yok, değil mi? Open Subtitles لذا اعتقد انه لا يوجد اي داعي للقلق , اليس كذلك ؟
    CNS uyarıcılarında, beyin hücrelerini etkileyecek ya da bunu açıklayabilecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي محفزات لـ سي ان سي او اية مواد كيميائية او اي شيء قد يشرح لنا السب
    Onu geri getirmek için kimsenin yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد اي شيئ يستطيع ان يفعله احد لإرجاعه مره اخري
    Başka bilmem gereken bir şey yok değil mi? Open Subtitles لا يوجد اي شي آخر يجب ان اعرفه, اليس كذالك؟
    - kimse yok demiştin. - Olmamalıydı. Open Subtitles قلت انه لا يوجد اي احد هنا- ولا يفترض ان يكون -
    istasyonunda kimse yok olacaktır. Open Subtitles القرية تدمرت لا يوجد اي شخص بالمحطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more