"يوجد شيء على" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yok
        
    • şey yoktur
        
    Dağların arkasında hiçbir şey yok, tamam mı? Dünyanın sonu. Open Subtitles لا يوجد شيء على الجانب الآخر من الجبال ، حسنا؟
    Elena yok. hiçbir şey yok, tümü, bir daha asla. Open Subtitles لا يوجد شيء , على الإطلاق , أبداً مرّة أخرى
    Merhaba,CNN websitesinde veya Dışileri Bakanlığının sayfasında 47.piyade alayına düzenlenmiş bir saldırı hakkında hiçbir şey yok. Open Subtitles مرحبا ، لا يوجد شيء على موقع السي إن إن أو الصّفحة الرّئيسيّة لوزارة الخارجيّة عن أيّ هجوم يتضمّن ال47
    Dünya üzerinde cennetin tasvirini somut anlamda yapabilecek hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء على الأرض يشبه ما يمكن تأويله على أن الله موجود في السماء
    Dünyada bu kadar kocaman ve aynı zamanda yetersiz hissettiren başka bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء على وجه الأرض التي يجعلك تشعر كأنك كبير جداً وبالتالي غير مؤهل كل ذلك في نفس الوقت.
    Dağların arkasında hiçbir şey yok, tamam mı? Open Subtitles لا يوجد شيء على الجانب الآخر من الجبال ، حسنا؟
    Bombacıların yüzlerinde, beraber çalıştıkları diğer kişilere dair bir iz yok. Burada hiçbir şey yok. Open Subtitles حسناً, هناك شيءٌ ما هنا لا يوجد شيء على أوجه الأعضاء،
    Kimliklerini veya yerlerini tespit edecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء على وجود ما يجري الكشف عن هويتهم أو المكان.
    Kasetlerde organları olan makinelerle ilgili hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء على هذه الأشرطة عن آلات ذات أعضاء بشرية
    - Aklıma takılan hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء على الاطلاق يشغل بالي ، شكراً لك
    Hiç olmaz. Duvarın üstünde hiçbir şey yok. Hayal görüyorsun. Open Subtitles كلا لا يوجد شيء على الحائط أنتِ تتخيّلين
    Çünkü bunun üzerinde hiçbir şey yok. Open Subtitles لأنه لا يوجد شيء على هذا الباب.
    Hayır, Elaine aramızda kesinlikle hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يا ايلين لا يوجد شيء على الاطلاق
    Tahtada hiçbir şey yok, tamam mı? Open Subtitles لا يوجد شيء على السبورة, حسناَ?
    - Kayıtlarda hiçbir şey yok, ...çünkü beni odaya uygun olmayan tek taraflı bir görüşme için çektiniz. Open Subtitles -لا يوجد شيء على السجل لأنك سحبتني إلى الغرف لمحادثة غير لائقة من طرف واحد
    İnternette Muhteşem Gizem'le ilgili hiçbir şey yok! Open Subtitles لا يوجد شيء على الإنترنت حول مدهش غامض
    -Televizyonda hiçbir şey yok. Open Subtitles -لا يوجد شيء على التلفاز الليلة
    Bu gezegen üzerinde ateşli,... taze bir amcıktan daha fazla sevdiğim bir şey yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء على وجه الأرض... أحببته أكثر من المهابل الجديدة المثيرة
    Thomas Aquinas, "Bu dünyada gerçek dostluktan daha değerli bir şey yoktur" dediğinde, ısıtma sistemlerinden haberi yoktu! Open Subtitles (عندما قال (توماس أكويناس لا يوجد شيء على هذه" الأرض يستحق النضال "من أجله أكثر من الصداقة الحقيقية لم يكن يعرف شيئا عن التدفئة الداخلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more