"يوجد شيء يمكنني فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğim bir şey yok
        
    • Yapabileceğim hiçbir şey yok
        
    • elimden bir şey
        
    Üzücü ama gerçek. Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles محزن لكنها الحقيقة لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك
    yapabileceğim bir şey yok. Basitçe anlatayım. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك دعني فقط أسهل عليك الأمر
    Çok önemli, özümde var. Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله حوله , لذا السرعة واجبة
    Hiçbir şey yok... Yani Yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله على الإطلاق
    Yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله
    Kapının dışında kamp kuranlarla ilgili elimden bir şey gelmez ama. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله لأولئك الذينَ ينتظرون خارج المبنى
    Eğer burada kayıtlı değilse yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles إن لم يكن هنا فلا يوجد شيء يمكنني فعله
    Ama yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء يمكنني فعله
    Yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكنني فعله
    Şu an Sandra'nın acısını dindirmek için söyleyip Yapabileceğim hiçbir şey yok maalesef. Open Subtitles وأنا أكره حقيقة أنه لا يوجد شيء يمكنني فعله أو قوله الأن لتخفيف ألم (ساندرا)
    Kampınla oradaki her erkek, kadın ve çocuk ölecek ama bu konuda elimden bir şey gelmiyor. Open Subtitles مخيمك, وكل من فيه سيموتون, ولا يوجد شيء يمكنني فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more