"يوجد ما يمكنني فعله" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapabileceğim bir şey yok
        
    • hiçbir şey yapamıyorum
        
    Nefes almıyor, nabız yok, beyin aktivitesi yok. yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا تنفس, لا نبض, لا نشاط دماغي لا يوجد ما يمكنني فعله
    Senin yanında durmak ve desteklemekten başka yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles عدى الجلوس معك ومآزرتك ، لا يوجد ما يمكنني فعله
    Eğer ikisi beraber çalışıyorlarsa, yapabileceğim bir şey yok demektir. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني فعله ربما تظني ان هذا جنون ..
    Bu çocuk ölecek ve bunu durdurmak için hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    Bu çocuk ölecek ve bunu durdurmak için hiçbir şey yapamıyorum. Open Subtitles هذا الصبي سيموت و لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقاف ذلك
    Ama işler yüzünden yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ولكن لا يوجد ما يمكنني فعله ليس بطريقة سيّر الأمور
    Fikrini değiştirmiyor. yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لن يغير رأيه لا يوجد ما يمكنني فعله
    O müsveddeler olmadan yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles -بدون تلك الكتب ، لا يوجد ما يمكنني فعله ..
    Anlıyorum. Bununla ilgili benim yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني فعله
    yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني فعله
    yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني فعله
    yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا يوجد ما يمكنني فعله
    - Üzgünüm ancak yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles -أنا آسفة يا سيدي، لا يوجد ما يمكنني فعله .
    - Bu konuda yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles -لا يوجد ما يمكنني فعله حيال ذلك .
    - Onun için yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles - لا يوجد ما يمكنني فعله له .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more