"يوماً كاملاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bütün gün
        
    • koca gün
        
    • 'da bir gün
        
    Yarın, bütün gün çalışıp tam maaş alırsın böylece yeterli yemek olacak. Open Subtitles غداً ستعملون يوماً كاملاً و تكسبون أجراً كاملاً وبالتالى سنحصل جميعاً على ما يكفي
    Yarın, bütün gün çalışıp tam maaş alırsın böylece yeterli yemek olacak. Open Subtitles غداً ستعملون يوماً كاملاً و تكسبون أجراً كاملاً وبالتالى سنحصل جميعاً على ما يكفي
    - Bebeği doğurması bütün gün sürer. Open Subtitles ًيستغرق الأمر منها يوماً كاملاً لكي تلد طفلا.
    Olaylar erken saatlerde patlak verecek, böylece haberlerde bütün gün yer alacağız. Open Subtitles ، سينفجر في الصباح الباكر لذا سيكون لدينا يوماً كاملاً مليء بالتغطية الإعلامية
    Gölü bir kere bile göremeden koca gün geçti gitti. Open Subtitles لقد أمضينا يوماً كاملاً من دون أن نرى البحيرة
    Hightower'ın çocuklarıyla CBI'da bir gün geçirdin. Nelerden hoşlanıyorlardı? Open Subtitles قضيتِ يوماً كاملاً مع أطفال (هايتاور) في المكتب كيف كانوا يبدون؟
    Helikopteri alırsak bütün gün bize kalır, senatör. Open Subtitles ستوفرين يوماً كاملاً إذا قمتِ بأخذ المروحية يا حضرة السيناتور
    Ve o da bütün gün boyunca sorunun nerede olduğunu bulmaya ve ertesi gün de tamir etmeye çalışır. Open Subtitles و سيقضي يوماً كاملاً محاولاً معرفة المشكلة و يوماً آخر محاولاً إصلاحها
    Bu- Bu bütün gün sürebilir. Eminim, milyonlarca hikaye vardır. Open Subtitles حسناً، هذا قد يستغرق يوماً كاملاً الله وحده يعلم، أن هناك الملايين منها
    - ...hiçbir şey bilmem. - bütün gün ufak odanda "Grand Theft Auto" oynuyorsun. Open Subtitles عن سرقة السياره لقد قضيت يوماً كاملاً في غرفتك
    bütün gün yok yere bu şeyin içinde zaman harcadım. Open Subtitles قضيت يوماً كاملاً مرتدياً هذا الشيء بلا فائده
    bütün gün orada lobi yapacak vaktim yok. Open Subtitles حسناً، لا يسعني تحمل أن أصرف يوماً كاملاً في الضغط على الكونغرس
    bütün gün çalıştın ne de olsa. Open Subtitles لقد قضيت يوماً كاملاً في العمل برغم كل شيء
    bütün gün çadırla uğraştığım için onu kullanacağım. Open Subtitles بما أنني أمضيت يوماً كاملاً باعداد خيمة فأنا ذاهب لاستخدامها
    bütün gün spor yapıp bira içeceğiz. Open Subtitles سنقضي يوماً كاملاً من الرياضة والشراب
    bütün gün satış görüşmelerim var. Open Subtitles لدي يوماً كاملاً من مكالمات المبيعات
    bütün gün satış görüşmelerim var. Open Subtitles لدي يوماً كاملاً من مكالمات المبيعات
    bütün gün yatakta kalmak istemiyorum! Open Subtitles هذا سخيف، لن ابقى يوماً كاملاً على السرير! ، مرحبا، أمك وصلت
    bütün gün tartlarım iade edildi. Open Subtitles كلفني يوماً كاملاً في إعادة الفطائر
    Yani koca gün sızdıran boruyla mı uğraşacağım? Open Subtitles ‫لذا عليّ أن أتحمل يوماً كاملاً ‫من تسرب الأنبوب؟ ‫
    Hightower'ın çocuklarıyla CBI'da bir gün geçirdin. Nelerden hoşlanıyorlardı? Open Subtitles قضيتِ يوماً كاملاً مع أطفال (هايتاور) في المكتب كيف كانوا يبدون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more