"يومكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günler
        
    • gününüz
        
    • gününüzü
        
    • Günün
        
    • gününüzün
        
    • Buenos
        
    • gününüze
        
    • Size
        
    • günü
        
    • geçti
        
    • yokuz
        
    • gününüzde
        
    İyi günler gençler ve...ve teşekkürler. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة طاب يومكم أيها الشباب و شكراً لكم
    İyi günler, beyler. Eğlencenizi kestik ama sormak istediğimiz birkaç soru vardı. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة , المعذرة لإنهاء مرحكم , نريد أن نطرح عليكم بضعة أسئلة
    Şimdi ben gidene kadar yerde kalın. İyi günler. Open Subtitles والآن ابقوا على الارض حتى ذهابي، طاب يومكم.
    Herkes bugünü iyi hatırlasın, çünkü bugün ebediyen sizin gününüz olacak. Open Subtitles تذكروا هذا اليوم, يا رجال لأنه سيكون يومكم إلى الأبد
    Sıkıcı gününüzü müzikle neşelendirmeye çalıştığım için afedersiniz,tamam mı? Open Subtitles مهلاً اعذروني لمحاولتي في جعل يومكم مشرق مع الموسيقى
    İyi günler arkadaşlar! Okumanın sihirli dünyasına hoşgeldiniz. Open Subtitles طاب يومكم يا أصدقائي أهلاً بكم في العالم السحري للمطالعة
    Merak etmeyin. Federal ajanlar. İyi günler. Open Subtitles لا حاجه للقلق, عملاء فيدراليين طاب يومكم
    Evet beyler, eğer hepsi buysa Size iyi günler dilerim. Open Subtitles حسناً ، أيها السادة إذا كان هذا هو كل شيء طاب يومكم
    İyi günler dilerim. Open Subtitles امنح الدفاع حق الانفصال استمتعو ببقية يومكم
    İyi günler hanımlar ve beyler. Open Subtitles ‫طاب يومكم سيداتي وسادتي، وشكرا على وجودكم هنا
    Pekâlâ arkadaşlar, şu taraftan gidin ve yerleşin. İyi günler dilerim. Open Subtitles هيّا يا قوم، اسكنوا هذا المنزل، طاب يومكم.
    Hala burada olanlara iyi günler dilerim. Open Subtitles ‏‏بالنسبة إلى الذين لا يزالون هنا، ‏طاب يومكم.
    Evet, güzel... bu yeterli. İyi günler baylar. Open Subtitles حسناً هذا هو طاب يومكم يا سادة
    İyi günler, baylar. Tanrı sizlerle olsun. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة الله معكم
    İyi günler, baylar. Tanrı sizlerle olsun. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة الله معكم
    Bu benim Ben ve sana bu son derece anlamsız, ve özel gününüz için hediyem olsun. Open Subtitles على يومكم الخالي من المعنى تماماً والمميز
    Bugün sizin gününüz değil. Open Subtitles اليوم ليس يومكم ، اليوم يوم "هاورد" و "بيرناديت"
    "Sevgili Köylülerim iki şey güneşli gününüzü bölmüş olabilir. Open Subtitles أعزائي القرويون ربما 2 سوف يقطع عليكم يومكم المشمس
    Günün bittiğini biliyor muydunuz Gece vardiyasına hoş geldiniz. Open Subtitles هل ظننتم أن يومكم قد إنتهى ؟ مرحباًبكمفى الورديةالليلية.
    Hepinizin bildiği gibi gününüzün 12 saatini Amerikalı olarak geçireceksiniz. Open Subtitles وكما تعلمون جميعآ، سوف تقضون 12 ساعة من يومكم كأمريكيين
    Buenos dias señor, señorita. Open Subtitles يومكم سعيد سيدي وسيدتي.
    Anaokulunda ilk gününüze hoş geldiniz çocuklar. Open Subtitles أهلا بكم يا أولاد و يا بنات في يومكم الأول في الروضة
    Teşekkürler. günü bizimle geçirmeyi seçtiğiniz için çok heyecanlıyız. Open Subtitles شكراً لكم، إننا سعداء بأنّكم قررتم قضاء يومكم معنا
    Merhaba, arkadaşlar! Sizin gününüzde benimki kadar kârlı geçti mi? Open Subtitles مرحباً يا رفاق ، هل كان يومكم في العمل مربحاً كيومي؟
    Şu an yokuz ama sizi hemen ararız. Open Subtitles ... سنعاود الإتصال بكم في وقت لاحق طاب يومكم ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more