"يومين أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki ya da
        
    • iki gün
        
    • birkaç günümüzü alır
        
    Kimi gençler yapıyor. Kimisi yıllarca gidiyor, haftada iki ya da üç gece. Open Subtitles بعض الفتيان قاموا بذلك.البعض ظل سنوات, يدرس يومين أو ثلاثة فى الأسبوع,
    Paketi teslim etmek için iki ya da üç gün içinde Brunei'ye uçarız paramızı alırız ve herkes kendi yoluna gider. Open Subtitles نأخذ طائرة إلى بورونـــي خلال يومين أو ثلاث نسلم الطرد يُدفع لنا , وثم يذهب كلناً منا في طريقه
    Üç kuyu, günde 9 metre, iki ya da üç günde yapabiliriz. Open Subtitles أوه , ثلاثة نوبات , ثلاثون قدماً في اليوم نستطيع في يومين أو ثلاثة أيام
    Bir iki gün içinde bebekler kendi anne veya babalarının yüzlerini tanıyarak tepki vermeye başlarlar. TED ثم يومين أو ثلاثة بعد ذلك يبدأ الأطفال بلإنتباه إلى وجوه أمهاتهم و آبائهم.
    Tanrı bana bu dünyada kalan her günüm için iki gün daha bağışlasaydı bile yine de hepsini bitirmeyi başaramazdım. Open Subtitles حتى لو أعطاني الإله يومين أو حتى يوم واحد لأعيشه على هذه الأرض ما زلت غير قادر على تحقيق كل شيء
    Evet, her yere tek tek bakmak birkaç günümüzü alır. Open Subtitles نعم. حتى إذا مرينا بالأماكن واحدةً بعد الأخرى .سيستغرقُ الأمرُ يومين أو ثلاث
    Çok çalışıyoruz ama yine de birkaç günümüzü alır. Beş dakika içinde durum raporu vereceğimiz bir toplantı var. Open Subtitles نحن نسرع لكن أظن أن الأمر سيأخذ حوالي يومين أو ثلاثة
    İki ya da üç gün içerisinde grip olur ya da kalp krizi falan geçirir, nalları diker. Open Subtitles ،وبعد يومين أو ثلاثة يصاب بالانفلونزا ،أو نوبة قلبية أو ما شابه ثم يجثو أرضاً
    Süpermarketler herhangi bir zamanda sadece iki ya da üç günlük yiyecek stoğu bulundururken genellikle sürdürülebilirlik dondurucuların enerji verimi ve salataların paketlerine odaklanıyor. TED عندما تحوي محلات السوبر ماركت لدينا مؤونة يومين أو ثلاثة عند زمن معيّن، تميل الإستدامة غالبا إلى التركيز على كفاءة استعمال الطاقة في المُجَمِّدَاتِ والعبوة التي يتم لفّ الخس فيها
    İki ya da üç gün sonra Amerikan direnişinin umduğumuzdan da güçlü olduğunun farkına varmıştık. Open Subtitles ... بعد يومين أو ثلاثة أيام من القتال كنا قد شاهدنا بالفعل أن... ... مقاومة القوات الأمريكية
    Emin olmak için iki ya da üç gün beklemeliyiz. Open Subtitles نحتاج إلى يومين أو ثلاثة للتأكد
    Rejim çayı ama bu da etki göstermesi iki ya da üçgün sürüyor. Open Subtitles خلاصة الشاي لكنه يستغرق يومين أو ثلاثه
    İki ya da üç gün olmasının bir önemi var mı? Open Subtitles من يهتم إذا كان يومين أو ثلاثة أيام؟
    İki ya da üç günlük. Open Subtitles ربما بعمر يومين أو ثلاثة
    Yüzeye çıkıp kararmaları bir ya da iki gün sürer. Open Subtitles سوف يستغرق بها يومين أو ثلاثة لتصعد إلى السطح وسوف يظلم لونها , ثم نصورها
    Ve geriye kalan zamanımızda, iki gün veya yirmi yıl olsun, birbirimize nazik olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles و في الزمن الذي أمامنا سواء كان يومين أو عقدين فأظن أنه يجب أن نكون جيدين سوياً
    Bu çek bir iki gün içinde eskiden olduğu gibi altın değerinde olacaktır. Open Subtitles في يومين أو ثلاثة ستكون تلك الوثيقة قيمة كالذهب مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more