"يومين على" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki gün
        
    • iki günde
        
    • birkaç gün
        
    • İki gündür
        
    İki gün arka arkaya plansız bir randevu hakkında e-posta attın. Open Subtitles أنّك أرسلت رسالة بريد إلكتروني في غير موعدها يومين على التوالي.
    Araba kazasından iki gün sonra aşık oldun. Open Subtitles بعد انقضاء يومين على حادث سيارة أنت مغرم.
    Evet. 20 kişiyi vurmuş biri daha var ama, buraya iki gün uzaklıkta. Open Subtitles هناك شخص أخر قتل عشرون ولكنه لن يصل قبل يومين على الأقل.
    Bir iki günde karar vermemi istiyor yoksa gidecek. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    Kuyular her ne kadar öncelikli olsa da yine de birkaç gün alıyor bu iş. Open Subtitles حتى لو كانت الآبار هي أولويّة، سيستغرق الأمر يومين على الأقل
    İki gündür bu vaka üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles لقد تم طحن في هذه الحالة لمدة يومين على التوالي.
    Daha fazla şüphe uyandırmayalım. Bu iş en az iki gün sürer. Open Subtitles لا نريد إثارة المزيد من الشكوك سيستغرق الأمر يومين على الأقل
    Durmadan iki gün içebilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني أن أشرب لمدة يومين على التوالي
    İlk parti bu gece. Dinlenmem en az iki gün alır. Open Subtitles .سأنهي هذا الجزء الليلة .أما الباقي فسأنهيه خلال يومين على أقل تقدير
    Eğer o kadar güçlü olsaydım, en azından iki gün tatil yapardım. Open Subtitles أتعلم؟ لو كنت مطلق القوة مثله لكنت أخذت يومين على الأقل
    Uyan artık uyan! Doğum günü pastama iki gün kala... Open Subtitles استيقظ , استيقظ , بقي يومين على عيد ميلادي
    İki gün boyunca bir divanda hareketsiz ve sessizce dinlenir Nietzsche. Open Subtitles حيث يستلقي لمدة يومين على الأريكة، صامتاًوهادئاً.
    Elimizde, ölümünden iki gün sonra çekilmiş görüntüler var. Open Subtitles لدينا صور للضحيّة بعد أكثر مِن يومين على مماتها.
    İki gün sonrası 22 Ekim. Open Subtitles باقي يومين على الثاني والعشرين من أكتوبر.
    Dayaktan bayılmış. İki gün yoğun bakımda kalmış. Open Subtitles ضربت حتى فقدت الوعي , قضت يومين على الأجهزة
    Bayılmamın üzerinden sadece iki gün geçti ve boncuk boncuk terlemekten boynumdaki saçlarım kıvır kıvır oldu. Open Subtitles انا من يومين على وشك الانفجار وقطرة واحده من عرق العنق قد يسبب تساقط على الشعر المجعد
    Yolumuzdan o kadar uzak değil Kaptan. En fazla iki gün. Open Subtitles إنهم ليسوا بعيدين عن طريقنا يا سيدي يومين على الأكثر
    İki gün sonra yeni ürünler gelecekti. Open Subtitles سيتم إحضار قَطع جديدة خلال يومين على أي حال
    Daha iki gün harcadınız ve şimdiden pes mi ediyorsunuz? Open Subtitles لقد قضيتما يومين على هذا، وأنتما مستعدان للإستسلام؟
    Bir iki günde karar vermemi istiyor yoksa gidecek. Open Subtitles إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة
    Yapmayın böyle! Karton tekne yarışına birkaç gün kaldı. Open Subtitles أرجوكم، لم يبقى سوى يومين على مسابقة القوارب الكرتونية
    - Doğru. - Yani en az iki gündür buradayız. Open Subtitles اذن , نحن هنا منذ يومين على الاقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more