Bence bu ekonomide iki günlük için temiz 16 binlik Mickey'nin kanını kaynatacaktır. | Open Subtitles | أعتقد في هذا الأقتصاد 15 سريهو مقابل يومين من العمل ستبدو جيدة لميكي |
Yağ bugün bitecek, iki günlük un ve on tane patatesimiz kaldı. | Open Subtitles | تبقى لنا يوم أخير من مخزون الزيت و يومين من الدقيق و عشرة من البطاطس |
Yağ bugün bitecek, iki günlük un ve on tane patatesimiz kaldı. | Open Subtitles | تبقى لنا يوم أخير من مخزون الزيت و يومين من الدقيق و عشرة من البطاطس |
Haksızsa, ölmekte olan bir kadına birkaç gün daha ümit verdim. | Open Subtitles | و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل |
Haksızsa, ölen kadına birkaç gün yetecek kadar ümit verdim demektir. | Open Subtitles | و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل |
Sana harika bir hemşire ve iki gün yetecek kırmızı jöle bulduk. | Open Subtitles | اسمع حصلنا على ممرضة رائعة .. العرض لمدة يومين من الهلال الأحمر |
Kundaklama olayından iki gün önce Dong Wo Köyü'nde yine tatsızlıklar yaşanmıştı. | Open Subtitles | منذ يومين من اندلاع الحريق لم يهنأ أهل القرية بلحظة راحة واحدة |
Göreceksin, iki günlük aşktan sonra, bok gibi ateş ediyor olacaksın. | Open Subtitles | ،بعد يومين من ممارسة الرياضة البدنية .سترى قبضة اليد القوية التي ستكون لك |
Buraya iki günlük mesafede oturuyor. | Open Subtitles | يعيش على بعد مسيرة يومين من هنا ما رأيكم؟ أيها السادة تلك الأسلحة جيدة |
Artık gösteri önemli. İki günlük iş için beş, on papel. | Open Subtitles | .المباريات الإستعراضية هي الأمــر الحقيقي خمسة إلى عشرة ألف دولار مقابل يومين من العمل |
Askerlere şehri yağmalamaları için iki günlük izin verildi. | Open Subtitles | لقد مُنح الرجال يومين من الحرية ليجردوا البلدة، و يجمعوا الغنائم |
- İki günlük uygunsuz yorumlarından sonra, yine beni iğrenç davranışlarım nedeniyle yargılamaya başladın. | Open Subtitles | بعد يومين من التعليقات الغير لائقة عدتي لتحكمي علي على السلوك المقرف |
En yakın yola iki günlük yürüme mesafesinde olan bu saklı bölge yabancılar tarafından 1990'lara kadar keşfedilmemişti. | Open Subtitles | في المشي لمدة يومين من الطريق الأقرب، هذه المنطقة المخفية لم تستكشف من قبل الغرباء حتى التسعينيات. |
Haksızsa, ölen kadına birkaç gün yetecek kadar ümit verdim demektir. | Open Subtitles | و إن كان مخطئاً، فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل |
Söz veriyorum, vardıktan birkaç gün sonra kardeşin bize katılacak. | Open Subtitles | أعدكِ بأن اختكِ ستنضم إلينا في غضون يومين من وصولنا |
Bunlar, eşimin depremden birkaç gün sonra, ben D.R. aracılığıyla ülkeye giderken çektiği resimler. | TED | هذه لقطات أخذنها زوجتي بعد يومين من الزلزال، بينما كنت أشق انا طريقي عبر جمهورية الدومينيكان إلى داخل البلاد. |
Evet. birkaç gün sonra elime açıktan para geçti. | Open Subtitles | نعم، لقد جاءنى بعض المال الزائد بعد يومين من لقائه |
Bayan Sun, arama motorunda iptal edilmeden iki gün evvel, UberTech adlı bir blogda yayınlanan bir eleştiriyi okuyalım. | Open Subtitles | سيدتي دعيني أقرأ عليك مراجعه من المدون التقني تم نشرها قبل يومين من التخلي عن محرك البحث الخاص بكم |
İki gün at sürerek yaptığım işimde, benden kale almamı bekleme. | Open Subtitles | ليست ضمن يومين من عمل توسلتي الي أن آخذه في القلعة |
İki gün önce, çökmüş ağrıya neden olabilecek bir şey oldu mu? | Open Subtitles | هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟ |
İki gündür dırdır ettikten sonra şimdi korkuyor musun? | Open Subtitles | بعد يومين من تذمركي تجاهي فقط انتظري هنا الآن تتراجعتي ؟ |
Fakat tanıdığım bir Confessor, buradan bir kaç gün uzaklıktaki bir köye sığındı. | Open Subtitles | هناك مؤمنه اعرفها اتخذت مستعمرة للاستقرار بها .علي بعد يومين من هنا |