"يومًا آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • gün daha
        
    • başka bir gün
        
    O kibarlık budalası yemek düşkününün bir gün daha programımı .yapmasına göz yumamam. Open Subtitles لايمكنني ترك ذلك المتملق يملأ مكاني يومًا آخر أي امرئٍ بوسعه التعافي بمرور يوم
    Yani önümüzdeki 30 gün boyunca gelmeyecekler, ki bu da bir 90 gün daha ödeme gelmeyecek demek oluyor. Open Subtitles لذا فإنّهم لن يعودوا لمدة 30 يومًا، ممّا يعني أننا لن نتلقى أجرًا لـ90 يومًا آخر.
    Bebek bir gün daha dayanabilir mi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكان هذا الطفل أن يصمد يومًا آخر.
    İyi bir asker ne zaman geri çekileceğini, toplanacağını ve başka bir gün savaşmak için yaşamayı bilir. Open Subtitles الجندي الجيد يعرف متى ينسحب، ويعيد تجمّعه لكي يقاتل يومًا آخر
    Bu kurnaz kafadanbacaklı başka bir gün avlanmak için yaşar. Open Subtitles هذا الرأسقدمي الحاذق ينجو من الصيد يومًا آخر
    Bir gün daha şansınız olsun istemiyor musunuz? Open Subtitles ألا تريد أن تحيا يومًا آخر متحليًا بفرصة؟
    Her gece eve döndüğümde kendi kendime düşünüyorum bir gün daha burada hayatta kaldım diye. Open Subtitles أتعلم؟ أذهب إلى منزلي كل ليلة وأقول لنفسي إنني نجوت يومًا آخر في هذا المكان.
    Kanlı bir savaş alanında unutulmuş, sıradan bir kişi olarak ölmediğin için ve babanın seni görüp rezil olmak için bir, gün daha yaşayamadığı için özür dilerim. Open Subtitles آسفة لأنّك لم تمُت كنكرة منسيّة في ساحة حرب لعينة... ولأنّ والدك لم يعِش يومًا آخر ليلحق به العار بسببك.
    Bir gün daha kalmaya karar verdim. Open Subtitles اسمعي آخر خبر لقد قررت البقاء يومًا آخر
    - JJ bunu anlayabilecek biri varsa o da benim. Ama bir iki gün daha sabret. Open Subtitles (جي جي)، إن كان هناك شخص يتفهم هذا فهو أنا، ولكن لم يتبق سوى يومًا آخر..
    Bir gün daha yaşayabilmek için Jüpiter'e bile yalan söylerdin. - Hayır, hayır. Open Subtitles لكنت ستقول الكذب لـ(جوبتر) بنفسه، فقط لتعيش يومًا آخر.
    Bir gün daha yaşayamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيش يومًا آخر.
    - Evet. Bir gün daha rahatım sanmıştım. Open Subtitles توقت أنني أملك يومًا آخر
    Bir gün daha yaşayacağım galiba. Open Subtitles -أظنّني سأحيا لأشهد يومًا آخر
    Evet ama benim istifa edip tek hedefi bölge savcısı ofisinin haksız tutuklaması ve mahkûmu ihtiyatsız tehlikeye sokması üzerine dava açmak olan bir suçlu savunma avukatı olarak yeni bir kariyer edinmemi istemiyorsan o burada bir gün daha kalmaz. Open Subtitles -أجل، لكنّه لن يمكث هنا يومًا آخر . إلّا إذا وددتني أن أستقيل وأمارس عملًا جديدًا مثيرًا... كمحامية دفاع عن مجرم طموحه الأوحد هو...
    Benim zıt kardeşim bile Katherine Pierce'ın hayatta bir gün daha kalmasına yardım ederse onu sudan gelesiye kadar döveceğimi bilir. Open Subtitles حتّى أخي المتحيّز يعلم أنّي سأركل مؤخّرته من هنا لولاية (كنتاكي)... إن ساعد (كاثرين) لتحيا يومًا آخر على وجه الأرض.
    Evet ama benim istifa edip tek hedefi bölge savcısı ofisinin haksız tutuklaması ve mahkûmu ihtiyatsız tehlikeye sokması üzerine dava açmak olan bir suçlu savunma avukatı olarak yeni bir kariyer edinmemi istemiyorsan o burada bir gün daha kalmaz. Open Subtitles -أجل، لكنّه لن يمكث هنا يومًا آخر . إلّا إذا وددتني أن أستقيل وأمارس عملًا جديدًا مثيرًا... كمحامية دفاع عن مجرم طموحه الأوحد هو...
    Beni iş üstündeyken yakaladınız. başka bir gün gelmenizi rica edeceğim. Open Subtitles يجب أن أطلب منك أن تأتيني يومًا آخر.
    Geri çekilerek, başka bir gün savaşmak için hayatta kalarak. Open Subtitles الإرتداد العيش للمقاتلة في يومًا آخر
    Shaw'ın başka bir gün savaşabilmek için hayatta kaldığını duydum. Open Subtitles سمعت أن (شو) عاشت لتقاتل يومًا آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more