"يومًا ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Günün birinde
        
    • birgün
        
    • de bir gün
        
    • Bir ara
        
    • - Gün gelecek
        
    • gün benim
        
    Peki ya uzayın bir yerlerinde hazır antimadde olsa ve biz Günün birinde, bir anti-gezegende falan ona ulaşabilsek nasıl olurdu? TED ولكن ماذا لو وجدت المادة المضادة في الفضاء الخارجي ويمكننا استخراجها يومًا ما من كوكب مكون من المادة المضادة.
    Ne yaparsan yap, Günün birinde küçük kızın bacaklarını açacak ve uçup gidecek. Open Subtitles بصرف النظر، يومًا ما فتاتك الصغيرة ستفرد ساقيها وتحلّق مبتعدة.
    Belki Günün birinde hak ettiğin unvanı almak için bir sebep bulursun. Open Subtitles لربما يومًا ما ستجد سببًا مقربًا للقلب لتقوم بدورك المستحق
    birgün bana kalp krizi geçirteceksin ve öleceğim. Open Subtitles إن سببت لي صدمة قلبية يومًا ما .. فسأموت حينها
    birgün kızımla Avusturya'ya gitmek istiyorum. Kangurulara bayılır. Open Subtitles أوّد الذهاب إلى النمسا مع ابنتي يومًا ما إنّها تُحب الكنغر
    Ben de bir gün uyku tutmayınca tanımadığı insanlarla sohbet eden adam olacağım. Open Subtitles يومًا ما سأكون الرجل لا يستطيع النوم ويحادث الغرباء.
    Bir ara benimle çıkmak ister misin diyecektim. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كنتِ تودّين الخروج بصحبتي يومًا ما
    Bu tekrar aşkını Günün birinde iyi bir şekilde kullanacağını umuyorum. Open Subtitles آملُ أن أستغلّ حبّة للتّكرار في حاجة نافعة يومًا ما
    Günün birinde bu köy için çok değerli bir shinobi olacak o. Open Subtitles يومًا ما سيغدو شينوبي يُشار إليه بالبنان في هذه القرية.
    Günün birinde yapay zekalar bize Afrika düzlüklerindeki fosil iskeletlere baktığımız gibi bakacaklar. Open Subtitles ستنظر إلينا آلات الذكاء الاصطناعي يومًا ما بنفس الطريقة التي ننظر بها للحفريات في سهول أفريقيا
    Umarım Günün birinde yaptıklarımı neden yapmak zorunda kaldığımı anlarsın. Open Subtitles آمل أنك ستفهم يومًا ما لم كان علي أن أفعل هذا
    Günün birinde senin de arkadaşın bunun mümkün olduğu yerden. Open Subtitles ولكن صديقي .. يومًا ما صديقك من المستقبل، وهذا هو الممكن
    Günün birinde, ofisine girdiğinde o gitmiş olacak. Open Subtitles يومًا ما , سوفَ تذهب إلى مكتبك .ولن تجدها
    Günün birinde Sahibim erkek kardeşinin kendisini yakalamasına izin verecek ve bütün çiftlik alev alacak. Open Subtitles يومًا ما ستسمح لشقيق السيد بأن يلحق بها وستحترق هذه المزرعة عن بكرة أبيها
    birgün onları haksız çıkarıp gerçeği kanıtlayacaktım. Open Subtitles لقد علِمتُ بأن يومًا ما بأني سأحظى بالفرصة .لأريهم الحقيقة
    birgün sana ne olacağını asla bilemezsin. Open Subtitles لنْ تعرف أبدًا ما الذي قد يحدُث لك يومًا ما.
    Biliyorsun, birgün gerçekten harika bir Başkan olacaksın. Open Subtitles أتعلم، يومًا ما سوف تكون رئيسًا رائعًا.
    Belki de bir gün başka biri onlar sayesinde hayata tutunacak. Open Subtitles ربما يومًا ما سينال شخصٌ ما حريته بسببهن.
    Ben de bir gün torunumu götürmeyi umuyordum. Open Subtitles وآمل يومًا ما أن آخذ حفيدي معي لنصطاد منها..
    Ama Bir ara tabancaya olan bu nefretini açıkla bana. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تشرح لي سبب نفوركَ من المسدّسات يومًا ما
    Olanlardan sonra, onların yaptıklarından sonra kendimi öldürmeyi düşündüm ama bir gün benim için geleceğini biliyordum. Open Subtitles -بعد الذي حدث، بعد الذي فعلوه .. فكّرتُ في قتل نفسي.. لكنّي عرفتُ أنّكَ ستأتيني يومًا ما..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more