"يوم أو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir ya da
        
    • Bir iki
        
    • iki gün
        
    • Bir veya
        
    • gün falan
        
    • Birkaç gün
        
    • günden
        
    • iki güne
        
    • gün daha
        
    • günde bir
        
    • gün veya
        
    • gün ya da
        
    Madenciler de yardım ederse Bir ya da iki gün. Open Subtitles يوم أو يومان ، لو حصلنا على عمال المناجم لمساعدتنا
    Bir ya da iki güne yapabilme durumumuz var mı? Open Subtitles هل هناك إمكانية في القيام بها خلال يوم أو يومين؟
    İyi. Montag Bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Bir veya iki gün gecikmiş bir başka mesajdır, sadece. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    Bir iki gün falan, en fazla üç. Pekala. Open Subtitles إنه مثل يوم أو أثنان, 3 أيام كحد أقصى حسنـا
    Birkaç gün ya da hafta içinde kaybolacağımı düşünürken, büyük hayallerim vardı. TED ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا.
    İlk etapta güçlü omuzlarıyla direnmeye çalışsa da, Bir ya da iki gün içinde, ezilerek hayatını kaybeder. Open Subtitles ولكن بعد يوم أو يومين تحطم ومات لذا فإن المرة الأولى التي فكر فيها قتلته
    belgeleri saklamak için güvenli bir yer düşündü, Bir ya da iki gün, Open Subtitles وأخفاها بمكان آمن جداً ونيته أن يزيلها بعد يوم أو إثنان
    Onu uzaklaştırmak Bir ya da iki günden çok sürmez. Open Subtitles غالباً سيستغرقني الأمر يوم أو أثنين لقتله
    Aslında geldiğine değmez. Bir iki gün içinde eve dönerim. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Aslında geldiğine değmez. Bir iki gün içinde eve dönerim. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Evet, adını bilmiyoruz daha ama bana Bir iki gün daha ver. Open Subtitles أجل. ليس لدينا اسم حتى الآن ولكننا سنعرفه، أمهلنا يوم أو اثنين
    Hep, siz parayı yatırdıktan Bir veya iki gün önce çekilmiş. Open Subtitles دائما في غضون يوم أو يومين في وقت إيداعك لهذا المال
    Bir gün falan oldu. Open Subtitles يوم أو نحو ذلك؟
    Bir çözüm bulana kadar Birkaç gün bende kalsan iyi olur. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    - Yarın mı? Bilirsin, seni iki günde bir ararım her zaman. Open Subtitles أتعلمين ، أنى دائماً ما أكلمك . كل يوم أو يومين
    Eğer ilk müdahaleyi bir gün daha kısaltırsanız, tamamen iyileşmeyi bin gün veya üç yıl kadar kısaltabilirsiniz. TED إذا أمكنكم أن تقللوا الاستجابة الأولية بمقدار يوم واحد، فبإمكانكم تقليل فترة التعافي بمقدر ألف يوم أو ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more