"يوم الاستقلال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bağımsızlık Günü
        
    • Bağımsızlık Günüydü
        
    • Temmuz
        
    • Kurtuluş Günü
        
    O değerli kadın... 1955'de, 4 Temmuz Bağımsızlık Günü'nde hayata veda etti. Open Subtitles سيدة كريمة .. وافتها المنية يوم 4 يوليو يوم الاستقلال ، عام 1955
    Bağımsızlık Günü falan olmalı. Serseri bir kurşun yedi. Open Subtitles إنه يوم الاستقلال ، أو شيء كهذا الطفل حصل على واحدة غير ثابته
    Şimdi hep birlikte, bu Bağımsızlık Günü'nde özgürlüğümüzü sağlamak adına çarpışan tüm bu insanlara teşekkürlerimizi sunalım. Open Subtitles في يوم الاستقلال هذا، دعونا نقدم امتنانا لكل الرجال والنساء الذين ضحوا لتأمين حريتنا
    Ukrayna'nın Bağımsızlık Günüydü. Open Subtitles يوم الاستقلال الاوكرانى
    Kurtuluş Günü'nün son sahnesi bu. Open Subtitles هذه اللقطة الاخير من يوم الاستقلال
    Bugün Bağımsızlık Günü bu yüzden de sizden bir kaç kişiyi azat etmek istiyorum. Open Subtitles اليوم هو يوم الاستقلال لذا أريد إطلاق سراح القليل منكم
    Şehirde gezen ana geminin Bağımsızlık Günü ilanı var bir de. Open Subtitles نعم، حسنا، ناهيكم عن يوم الاستقلال الذي يحدث بالخارج والسفينة الام تحلق اعلى المدينه
    O değerli kadın... 1955'de, 4 Temmuz Bağımsızlık Günü'nde hayata veda etti. Open Subtitles سيدة كريمة... وافتها المنية يوم 4 يوليو ، يوم الاستقلال ، عام 1955.
    - Bak... Jerome. - Bugün Bağımsızlık Günü. Open Subtitles انه يوم الاستقلال - عليك ان تحسن تصرفك -
    Aslında, bu "Bağımsızlık Günü"nden bir sahneydi. Open Subtitles في الواقع, كان ذلك مشهد ..."من فيلم "يوم الاستقلال
    Bugün Bağımsızlık Günü. Open Subtitles اليوم هو يوم الاستقلال.
    Hapishanede Bağımsızlık Günü kutlamalarında Azad adlı bir mahkum bağımsızlık adına, serbest bırakılacakken bakanı tokatladı. Open Subtitles خلال احتفالات يوم الاستقلال في السجن.. نزيل يدعى (آزاد استنتج). لا يعرف معنى الحرية لهذا صفع وزيراً.
    - Davranışına dikkat et. - Ama Bağımsızlık Günü. Open Subtitles انه يوم الاستقلال - عليك ان تحسن العمل بهذا ...
    Dostum, bu "Independence Day" filmi gibi. "Bağımsızlık Günü" Open Subtitles إنه بالفعل ك"يوم الاستقلال"
    İnsiyatifini alkışlarken Bizzy, hissediyorum ki düzenliyor olduğum Bağımsızlık Günü Partisi'ni içine alan Emily'nin düğün partisi sosyete gazetelerine yeterli derecede kendini kanıtlamalıdır. Open Subtitles على الرغم من إعجابي بنباهتك يا (بيزي) أشعر أنّ حفلة يوم الاستقلال التي سأقيمها إلى جانب حفل هدايا الزفاف الخاص بـ(إميلي) سيكونان كافيان لأغراض الإعلام
    İnsiyatifini alkışlarken Bizzy, hissediyorum ki düzenliyor olduğum Bağımsızlık Günü Partisi'ni içine alan Emily'nin düğün partisi sosyete gazetelerine yeterli derecede kendini kanıtlamalıdır. Open Subtitles على الرغم من إعجابي بنباهتك يا (بيزي) أشعر أنّ حفلة يوم الاستقلال التي سأقيمها إلى جانب حفل هدايا الزفاف الخاص بـ(إميلي) سيكونان كافيان لأغراض الإعلام
    Ukrayna'nın Bağımsızlık Günüydü. Open Subtitles يوم الاستقلال الاوكرانى
    Evet, 4 Temmuz'dan dolayı herşeyi satıp bitirdik. Open Subtitles أجل لقد نفذ كل ما لدينا بسبب إقتراب يوم الاستقلال
    Kurtuluş Günü'ndeki adam mı? Open Subtitles -الممثل في فيلم (يوم الاستقلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more