"يوم الحساب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kıyamet günü
        
    • Mahşer Günü
        
    • Hesap günü
        
    • Hesaplaşma günü
        
    • hüküm günü
        
    • kıyamete
        
    • kıyamet gününe
        
    • kıyamet gününde
        
    "Kıyamet günü" olarak anılan... nükleer yangından kurtulabilenler, yeni bir kabusla karşı karşıya kaldılar-- Open Subtitles بسبب النيران النووية سميت الحرب ب يوم الحساب البعض عاش فقط ليواجه ليالي مرعبة
    Kıyamet günü geldiğinde, kalplerin sırrı açığa çıktığında, cevaplamak durumunda kalacağınız üzere, evlilikle biraraya gelmenize engel teşkil eden herhangi bir zorluğun bilincinde iseniz, şimdi itiraf etmeye çağırıyorum. Open Subtitles تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف عندما تكشف كل أسرار القلوب بدون أي عائق
    Kıyamet günü'nde onu doğrudan cehenneme gönderme. Open Subtitles عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم
    Mahşer Günü geldiğinde merhametli davranması için sana dua ediyorum anne. Open Subtitles ادعي لك يا أمي على ان يكون رحيماً في يوم الحساب
    Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. Open Subtitles عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم
    Evet, şimdi ancak Hesaplaşma günü için aylar var. Open Subtitles نعم، الآن ولكن يوم الحساب يقع في غضون عدة أشهر
    hüküm günü. Dünya'nın sonu dostum. Open Subtitles .يوم الحساب نهاية العالم يا صديقي
    Kaderimizin Kıyamet günü'nü durdurmak olmadığını anlamalıydım. Open Subtitles كان على أن أدرك أن قدرنا لم يكن ليوقف يوم الحساب
    Çünkü Kıyamet günü gelip, tüm ölüler dirildiğinde... ..onları karşılayıp Cennetin kapılarından geçirmek için. Open Subtitles نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة
    Diğer haberlerde, dünyamızın genişleyen karadelik tarafından yutulacağı Kıyamet günü sayacı Open Subtitles أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا
    Şu an Dug'ların lideri, Doge Urus'un sarayında Jedi'lar, Kıyamet günü silahlarını harekete geçirmek için geri sayımdalar. Open Subtitles الان في القصر الامبراطوري لدول جيروس , قائد الدوجز الجيداي بدأوا العد التنازلي للوقت حتى الانفجار لجهاز يوم الحساب
    Hayır, geçmişe gitmek için Kıyamet günü silahını çalarak Beverly Barlowe'a yardım ettin sadece. Open Subtitles لا، أنت ساعدت فقط بيفرلي بارلو لسرق أداة يوم الحساب للعودة بالزمن
    Ve kısa süre sonra anladım, ...bu aslında Kıyamet günü. Open Subtitles وفي الوقت الذي أتى حسبت أنه كان يوم الحساب
    Ve Aziz Augustine'e göre, Sadece Tanrı insanları kendi yerlerine koyabilir. Ve bunu Kıyamet günü'nde, melekler ve trampetlerle yapacaktır ve gökyüzü açılacaktır. TED و بحسب القديس اوغنستين، فالله هو الوحيد الذي يمكنه وضع كل شخص في المكانة التي يستحقها. و انه سوف يقوم بعمل ذلك يوم الحساب مع الملائكة و نفخ الصور، و ستفتح السماء.
    Mahşer Günü'nde amellerim beni ürpertecek. Open Subtitles أفعالي ستسبب لي رعبا كبيراً في يوم الحساب
    İnanıyorum ki dürüst hayatı boyunca yaptığı iyi işler Mahşer Günü geldiğinde ona kefil olacaktır. Open Subtitles متيقنين ان اعماله الطيبه خلال حياته الشريفه ستشفع له يوم الحساب
    Canımı dişime takıp çalıştım ama Hesap günü geldi. Open Subtitles كنت أحاول عمل شئ استثنائي ولكن يوم الحساب أتى
    Hesap günü yaklaşıyor. Open Subtitles يقترب يوم الحساب
    Hesaplaşma günü geldi. Dokuzun kanı günâhlarını arındırsın. Open Subtitles يوم الحساب أمامنا ودماء التسعة ستطهر الذنب
    Bu hüküm günü değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك يوم الحساب
    İki ölümsüz olarak kıyamete kadar savaşacak mıyız? Open Subtitles هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب
    Bir adam kıyamet gününe kadar hazır yiyeceklerle yaşayabilir,eğer yeteri kadar baharatı varsa. Open Subtitles الرجل يستطيع الي على الطعام المعلَّب من هنا إلى يوم الحساب إذا حصل على التوابل الكافيه
    kıyamet gününde dirilmeye dair son umutlarından mahrum bırakma. Open Subtitles حرمانهم من أملهم الأخير في النجاة من العذاب يوم الحساب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more