"يوم شاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uzun bir gün
        
    • Zor bir gün müydü
        
    • Zor gün
        
    • Zor gündü
        
    • Uzun bir gündü
        
    • yorucu bir gün
        
    • gün ama
        
    • gün geçirdim
        
    • zor bir gün mü
        
    • önemli bir gün
        
    Anlıyorum. Bu... Bu çok Uzun bir gün. Open Subtitles نعم ، انا افهم هذا لقد كان يوم شاق جداً
    Niyetimiz dalga geçmek değil Joy. Sadece çok Uzun bir gün geçirdik. Open Subtitles ‫لا نقصد تقليل الاحترام يا "جوي"، لكنه يوم شاق
    İşte Zor bir gün müydü? Open Subtitles يوم شاق في العمل؟
    Zor bir gün müydü? Open Subtitles يوم شاق..
    Bilirsin, Zor gün, bilirsin? Open Subtitles أنت تعلم, يوم شاق
    " Zor gündü, huh? " Open Subtitles يوم شاق, أليس كذلك ؟
    Uzun bir gündü ya da iki. Bunu başka zaman tartışırız. Open Subtitles لقد كان يوم شاق جداً سنناقش ذلك فيما بعد
    Biraz dinlensen iyi olur Süper Star. Yarın yorucu bir gün olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تحصل على قليل من الراحه غدا ً يوم شاق
    - Uzun bir gün oldu. - Evet. Open Subtitles لقد كان يوم شاق ــ نعم
    - Uzun bir gün oldu. - Evet. Open Subtitles لقد كان يوم شاق ــ نعم
    Evet, önünde Uzun bir gün var. Open Subtitles نعم, يوم شاق عليك.
    Zor bir gün müydü? Open Subtitles يوم شاق ؟
    Zor gün. Open Subtitles يوم شاق
    Zor gündü. Open Subtitles . يوم شاق .
    Pekala, Davis, yarın görüşürüz. Uzun bir gündü. Open Subtitles حسناً ( دايفس ) , أراك غداً اليوم كان يوم شاق
    Yarın hepimiz için yorucu bir gün olacak. Open Subtitles غداً سيكون يوم شاق للجميع
    Ne gün ama, değil mi? Open Subtitles يا له من يوم شاق
    Çok zorlu bir gün geçirdim - Söylesen iyi olacak. Open Subtitles لقد كان لديّ يوم شاق جداً كنت يجب أن تخبرني
    Ofiste zor bir gün mü geçirdin canım? Open Subtitles يوم شاق فى العمل؟
    Şimdi, kalk ayağa. Bizi bekleyen önemli bir gün var. Open Subtitles الآن ، أنهضِ ، لدينا يوم شاق أمامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more