"يوم واحد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir gününü
        
    • bir günü
        
    • bir günden
        
    • bir günde
        
    Hayatının bir gününü ona veremez misin? Open Subtitles ألا تستطيع إعطاء والدتك يوم واحد من حياتك ؟
    bir gününü içkisiz geçirmeyi nasıl başarıyorsun? Open Subtitles كيف تتعامل في يوم واحد من غير الشراب؟
    Hayatın sadece bir gününü Open Subtitles فقط يوم واحد من الحياة
    Çünkü hayatımın tek bir günü bile işime geç kalmadım! Open Subtitles لأن ما سبق أن كنت متأخرا إلى عملي يوم واحد من حياتي
    Yılda bir günü kendimi düşünmek için ayırıyorum. Open Subtitles هو يوم واحد من السنة أنا حجز لحقا التفكير في نفسي.
    Senin yoğun programında bir günden az zamanını alır. Open Subtitles الامر لن يتعدى يوم واحد من حياتك المشغولة
    bir günde ayağımın altında biriken kirden 5000 tuğla yaptım ve traktörü de 6 günde yaptım. TED ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام.
    Hayatın sadece bir gününü Open Subtitles فقط يوم واحد من الحياة
    Hayatın bir gününü Open Subtitles يوم واحد من الحياة
    Senede sadece bir günü, oğlumuz hakkında konuşmaya ayırıyoruz. Open Subtitles نسمح لأنفسنا يوم واحد من السنة للحديث عن ابننا
    Bütün yöneticilerini yılın bir günü Goofy'nin evinde kalmaya zorluyor. Open Subtitles هو يجعل كل مُدير يقضي يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي".
    Suçunu kabul edersen, bir günden fazla hapiste yatmayacaksın ve sicil kaydından 24 ay içinde silinecek. Open Subtitles عليك قبول الإقرار بالذنب، لم تشاهد أكثر من يوم واحد من السجن، ومحوها من السجل الخاص بك في 24 شهرا.
    New York'ta şiddetli suçların hızla azaldığı bir günden sonra... Open Subtitles بعد يوم واحد من انخفاض معدل الجريمة في مدينة (نيويورك)...
    bir günde iki kere gördüm Piper. Bir terslik olması lazım. Open Subtitles مرتين في يوم واحد من لامكان يا "بايبر" إن الأمر غريب
    Uyuşturucuyla bir günde kazandığın parayı kumarda kazanmak yıllar alırdı. Open Subtitles المال الذي تجنيه في يوم واحد من المخدرات سيستغرق سنوات لتحقيقه في القمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more