Hayatının bir gününü ona veremez misin? | Open Subtitles | ألا تستطيع إعطاء والدتك يوم واحد من حياتك ؟ |
bir gününü içkisiz geçirmeyi nasıl başarıyorsun? | Open Subtitles | كيف تتعامل في يوم واحد من غير الشراب؟ |
Hayatın sadece bir gününü | Open Subtitles | فقط يوم واحد من الحياة |
Çünkü hayatımın tek bir günü bile işime geç kalmadım! | Open Subtitles | لأن ما سبق أن كنت متأخرا إلى عملي يوم واحد من حياتي |
Yılda bir günü kendimi düşünmek için ayırıyorum. | Open Subtitles | هو يوم واحد من السنة أنا حجز لحقا التفكير في نفسي. |
Senin yoğun programında bir günden az zamanını alır. | Open Subtitles | الامر لن يتعدى يوم واحد من حياتك المشغولة |
bir günde ayağımın altında biriken kirden 5000 tuğla yaptım ve traktörü de 6 günde yaptım. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |
Hayatın sadece bir gününü | Open Subtitles | فقط يوم واحد من الحياة |
Hayatın bir gününü | Open Subtitles | يوم واحد من الحياة |
Senede sadece bir günü, oğlumuz hakkında konuşmaya ayırıyoruz. | Open Subtitles | نسمح لأنفسنا يوم واحد من السنة للحديث عن ابننا |
Bütün yöneticilerini yılın bir günü Goofy'nin evinde kalmaya zorluyor. | Open Subtitles | هو يجعل كل مُدير يقضي يوم واحد من السنة في بذلة "جوفي". |
Suçunu kabul edersen, bir günden fazla hapiste yatmayacaksın ve sicil kaydından 24 ay içinde silinecek. | Open Subtitles | عليك قبول الإقرار بالذنب، لم تشاهد أكثر من يوم واحد من السجن، ومحوها من السجل الخاص بك في 24 شهرا. |
New York'ta şiddetli suçların hızla azaldığı bir günden sonra... | Open Subtitles | بعد يوم واحد من انخفاض معدل الجريمة في مدينة (نيويورك)... |
bir günde iki kere gördüm Piper. Bir terslik olması lazım. | Open Subtitles | مرتين في يوم واحد من لامكان يا "بايبر" إن الأمر غريب |
Uyuşturucuyla bir günde kazandığın parayı kumarda kazanmak yıllar alırdı. | Open Subtitles | المال الذي تجنيه في يوم واحد من المخدرات سيستغرق سنوات لتحقيقه في القمار |