"يوم وليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir gecede
        
    • gece gündüz
        
    • gün ve gece
        
    • Bir gün ve bir gece
        
    • gecede her
        
    bir gecede haber toplamakla meşgul bir yayın organizasyonundan, reklam gelirleri ve reytinglere önem veren bir iş dalı olduk. Open Subtitles وبين يوم وليلة اصبحت مؤسسة ليست لجمع الاخبار لكن لجمع الاخبار عن الشركات تهتم بالاجوبة والمعدلات للمشاهدة
    Skor bir gecede sihirli biçimde değişecek mi yani? Open Subtitles هل تعتقد أن النتيجة ستتغير في يوم وليلة ؟
    Bir yol haritası çizmişindir. Her gün okulda gece gündüz planladım. Open Subtitles تم التخطيط لكل يوم وليلة بهذه الدراسة
    Tüm söylediği laneti bozmak için bazı Caster saçmalıklarıyla ilgili ritüelleri yerine getirmeliyim, ta ki hakkımı talep edene kadar gece gündüz yerine getirmeliyim. Open Subtitles ...كل ما قاله هو أن لأعكس اللعنة أحتاج هذه الطقوس أشياء خاصة بالسحرة, كل يوم وليلة حتى يوم الإستدعاء...
    At arabasında oniki gün ve gece... tütün yapraklarıyla sigara yapardık Open Subtitles إثنا عشر يوم وليلة . . (على (التعميد صنع السيجارة بأوراق التبغ
    Bir gün ve bir gece, Hazretleri. Open Subtitles يوم وليلة يا صاحب السماحة
    Bundan 2500 yıl önce, Yunanlı filozof Platon Bir gün ve bir gece içinde deniz tarafından yutulan Atlantis adını verdiği bir ada hakkında bir hikâye yazmıştı. Open Subtitles أطلانطس" ، نهاية العالم ، مولد أسطورة" قبل 2.500 سنة مضت ، كتب الفيلسوف اليوناني ... "أفلاطون" عن جزيرة أسماها "أطلانطس" .. ابتلعها البحر خلال يوم وليلة
    Değişti bir gecede her şey değişti. Open Subtitles هذا تغير .. لقد تغيرت الامور في يوم وليلة
    Erişte lokantası sahibi bir gecede 200,000 dolar kazandı. Open Subtitles صاحب محل معكرونة، يكسب مائتا الف بين يوم وليلة.
    Bir yaratığın bir gecede yöntemini değiştireceğini nasıl düşünebiliriz ki? Open Subtitles ما الذي يُمكن أن يغيره في يوم وليلة ؟
    bir gecede Frank kasabanın alay konusu haline geldi. Open Subtitles فى يوم وليلة أصبح فرانك أضحوكة المدينة
    gece gündüz hep benim yanımdaydın. Open Subtitles ولطالما كنتِ معي كلّ يوم وليلة.
    O.J., ortalıkta dönen 911 kayıtlarını gece gündüz bütün kanallarda yayınlıyorlar. Open Subtitles أو جي) أشرطة الطوارئ 911 يتمُ الآن) نشرها إنهم يقومون بتشغيلها كلّ يوم وليلة على كل القنوات،
    Uğursuz Bir gün ve bir gece içinde Atlantis Adası deniz tarafından tamamen yutuldu ve yok oldu." Open Subtitles وفي غضون يوم وليلة إحدى الكوارث المؤلمة" ... جزيرة "أطلانطس" كان قد التهمها البحر" ".
    Bir gün ve bir gece, Hazretleri. Open Subtitles يوم وليلة يا صاحب السماحة
    Bu açıdan baktığınız zaman, aydın akıldaki şiddetli değişimin bir gecede her şeyi değiştirdiğine dair iddiaların da efsane olduğunu görüyorsunuz. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذه التحولات العلمية العميقة في ظل الاضطرابات الفكرية السائدة ظهرت فجأة بين يوم وليلة فإنك تتوهم فهذا لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more