"يَضْربُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ateş
        
    • saldırıyor
        
    • sorunlar başlamıştı
        
    Eh, en azından Johnson'ın nereden ateş ettiğini öğrendik. Open Subtitles حَسناً، على الأقل الآن نَعْرفُ حيث كان جونسن يَضْربُ.
    Johson da, Anthony'i öldüren her kimse, ona ateş ediyormuş. Open Subtitles وجونسن كَانَ يَضْربُ في مَنْ قَتلَ أنتوني.
    Oradan ateş ediyorsa mermiler nereye düşer? Open Subtitles إذن لو أنَّ هو يَضْربُ مِنْ هناك... أين الرصاصة تَنتهي؟
    Gündüz gözüne, üst orta sınıf mahallelerde saldırıyor. Open Subtitles يَضْربُ أثنَاءَ النهار في أحياءِ الطبقة المتوسطة اوالعليا.
    Deniz kestanesi ordusu yosunların karaya tutunmasını sağlayan hayati kollarına saldırıyor. Open Subtitles يَضْربُ ُ قنفذَ البحر بافواجه وملحقاته عشب البحر فيتحول إلى مايشبه الصخرةِ.
    Hangi sorunlar başlamıştı? Open Subtitles ماذا يَضْربُ النصيرُ؟
    İhtiyaç olduğunda ateş edebilmektir, edememek değil... Open Subtitles الذي يَضْربُ سريع جداً، a شرطي الذي لا يَستطيعُ الضَرْب عندما يَحتاجونَ إلى.
    İlk polis ateş açtı. Open Subtitles الشرطي كَانَ يَضْربُ أولاً.
    Johnson bir 38'likle ateş ediyormuş. Open Subtitles حَسناً، جونسن كَانَ يَضْربُ a.
    Ed! Ed, bilerek boşa ateş etti. Open Subtitles إد، هو يَضْربُ للتَغَيُّب عن
    Yalnız bu defa yeni bir amaçla saldırıyor. Open Subtitles ماعدا أنه الآن يَضْربُ بغرض جديدِ
    Günün aynı saatinde saldırıyor. Open Subtitles يَضْربُ نفس وقتِ اليومِ.
    "O" sorunlar başlamıştı. Open Subtitles يَضْربُ النصيرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more