"يُسبّب" - Translation from Arabic to Turkish

    • neden olur
        
    • tetikleyebilir
        
    • açar
        
    • gibi sebep
        
    • sebebiyet veren
        
    • yol açmış olabilir
        
    Böyle bir eli sürekli kullanmak büyük bir aciya neden olur. Open Subtitles أيّ استخدامٍ مُتكرّر للأيدي قد يُسبّب ألماً شديداً.
    Böyle bir eli sürekli kullanmak büyük bir acıya neden olur. Open Subtitles أيّ استخدامٍ مُتكرّر للأيدي قد يُسبّب ألماً شديداً.
    Aslında aşırı stres, kalp krizini tetikleyebilir. Open Subtitles في الواقع، التوتّر الحادّ قد يُسبّب سكتةً قلبيّة.
    Yani Mark'a bir şey olursa, bir iç savaşı tetikleyebilir. Open Subtitles لذا لو شيء حدث لـ(مارك)، ذلك يمكن أن يُسبّب حرب أهلية
    Tek bir herif nasıl bu kadar bela açar! Open Subtitles كيف لرجلٍ واحد أن يُسبّب هذا القدر الكبير من الضرر؟
    Ve malnütrisyona, dayanılmaz mide sancısı gibi sebep olan bir şey yoktur. Yedikçe durum kötüleşir. Open Subtitles ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل
    Belki de kamptaki insanların durumuna sebebiyet veren şey bu madenden çıkıyordur. Open Subtitles ربّما ما كان يُسبّب الحالة للناس بالمُخيّم كان يتصاعد من هذا المنجم.
    Bu titreşime, düşen bir yaprak ya da bir su damlası yol açmış olabilir ama titreşimin yinelenmesi ve özellikle bir telden ötekine geçmesi av anlamına gelecektir. Open Subtitles قد يُسبّب ذلك ورقة متساقطة أو قطرة ماء، لكن الاهتزاز المتكرّر خاصّة لو ينتقل من خيط لآخر، قد يعني فريسة.
    Bu da fena bir iç kanamaya neden olur. Open Subtitles ذلك مِن شأنه أن يُسبّب نزيف داخلي ضخم.
    Gerilim, kırışıklığa neden olur. Open Subtitles التوتر يُسبّب التجاعيد.
    Burada kimseyi engellemeye çalışmıyoruz ama halk "bilinmeyen virüs" konusunu öğrenirse bu paniğe yol açar. Open Subtitles إننا لا نُحاول حقاً عرقلة أيّ أحدٍ، لكن لو سمع الشعب بـ"فيروس غير معروف"، فيُمكن أن يُسبّب الذعر.
    Hayır ama buradaki ilaç busulfan yüksek seviyede görünebilen deri bozukluluğuna yol açar. Open Subtitles كلاّ، ولكن هذا الدواء هنا، "بوسلفان"... يُسبّب تلوّن جلدي واضح للغاية
    Ve malnütrisyona, dayanılmaz mide sancısı gibi sebep olan bir şey yoktur. Yedikçe durum kötüleşir. Open Subtitles ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل
    Bekle, yol kavgasına sebebiyet veren bir iblis mi? Open Subtitles مهلاً، شيطان يُسبّب مُشاجرة شوارع؟
    Ciddi bir reaksiyon kabarcıklara yol açmış olabilir ve belki gözlerini yeterince tahriş edip kan oturmasına sebep olmuştur. Open Subtitles إنّه تفاعل حادّ يمكن أن يُسبّب البثرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more