"يُقارب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaşık
        
    • neredeyse
        
    Ordu üretimi spor çantalarımızın içerisine tıkıştırılmış nakit, yaklaşık üç milyon dolar vardı. Open Subtitles لقد كان معنا ما يُقارب الـ3 مليون دولار نقداً مُعبَّأةً في حقائب عسكرية
    Kuzey İrlanda'daki çatışmalar nedeniyle yaklaşık 3720 kişi öldürüldü. Open Subtitles ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا جراء النزاع في آيرلندا الشمالية
    Hayır, yaklaşık üç yıl önce onlarla bağlantısını kesmişti. Open Subtitles كلاّ، لقد انتهى منهم منذ ما يُقارب ثلاث سنوات.
    Kerteriz 220, Mesafe yaklaşık 1500 yarda. Open Subtitles . المحمل التقريبي 220, ما يُقارب 1500 متر
    İnanması zor biliyorum ama neredeyse 400 yaşındayım. Open Subtitles ؟ يصعب التصديق, أعلم ذلك, ولكنني أبلغ من العُمر ما يُقارب 400 عام.
    Osmanlı sancak gemisinin kalıntıları yaklaşık 12 saattir yanıyor. Open Subtitles بقايا الأسطول العثماني بقيت مُشتعلة لما يُقارب 12 ساعة
    Eller, önde iki kere düğümlenerek bağlanmış beyaz naylon halatla yaklaşık bir metre uzunluğunda. Open Subtitles مكتوفَة الأيدي بإستخدما عُقدة مُربْعة مزدوجة مع حبل نايلون أبيَض ما يُقارب طوله 42 بوصة‫.
    İlk gün adaya yaklaşık olarak 11,000 denizci iniş yaptı. Open Subtitles نزل في اليوم الأول ما يُقارب 11 ألف ..جندي بحرية ...على الجزيرة ، وسط مقاومة ضعيفة
    Kenarda biriktirdiğim yaklaşık 10 bin dolarım var. Open Subtitles اتفقنا؟ لدّي... ما يُقارب عشرة آلاف في مدّخراتي.
    ...tacizcinin otuzlu yaşlarda beyaz bir erkek olduğu ve yaklaşık 1.80 boyunda olduğu bildirildi. Open Subtitles المُعتدى هو ذكر قوقازى فى أواخر الثلاثينات... . طوله يُقارب الـ6 أقدام.
    İki arkadaşın arasındaki yaklaşık otuz yıla dayanan rekabet duygusu..., sadece birbirlerini kıskanmalarından değil gizlice birbirinin yerinde olma istediği gerçeğinden kaynaklanıyordu Open Subtitles طبيعةُ الصديقان التنافسية التي امتدت لما يُقارب الثلاثين عاماً تنبُع من حقيقة بسيطة وهي ان كلّاً منهما ليس فقط يحسدُ الاخر
    İki takım, yaklaşık 20 adam. Open Subtitles فرقتان، أيّ ما يُقارب 20رجلاً.
    Ve yaklaşık 90 yaşında. Open Subtitles ... حيث أنّها تجربة جديدة للغاية و إنّه يُقارب الـ90 من العمر - بربّك -
    Manning'in elinde Irak ve Afganistan savaşlarına ait yaklaşık 500.000 gizli belge bulunuyordu. Open Subtitles ماننج" كان بحوزتِهِ ما يُقارب نِصِف مليون وثيقة" سريّة، (حوّل حربيّ (العراق) و (أفغانستان.
    Burada Ella ve oda arkadaşının yaklaşık bir haftalık boş muhabbetleri var ama tam da cinayetin işlendiği gün birisini arıyor. Open Subtitles إذن استمعتُ لما يُقارب أسبوع من المُحادثات التافهة بين (إيلا) ورفيقتها في السكن،
    Limpet yaklaşık bir seneden beri süregelen Washington merkezli silahlanma karşıtı standart bir gizli operasyon. Open Subtitles (ليمبت) هي عملية جارية مضاد للأسلحة مقرها هو (واشنطن) عمليات تعقب قياسية، وتدار لما يُقارب عام
    yaklaşık 90 dakika boyunca. Open Subtitles .ما يُقارب 90 دقيقَة
    - yaklaşık bir yıl kadar. Open Subtitles - لما يُقارب السنة .
    Bu şehri büyütmek neredeyse yüzyılımı aldı. Open Subtitles استغرق مني ما يُقارب القرن في إنماء مدينتي.
    Boğazına kadar toprağa gömülüp, göz kapaklarını farelerin kemirmesinden korumaya çalışmak kadar kötü neredeyse. Open Subtitles يُقارب سوء أمر أن تُدفن حتى عُنقكَ محاولاً أن تمنع الفئران مِن مضغ جفنيكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more