"٦" - Translation from Arabic to Turkish

    • altı
        
    • UTC
        
    1000 arabaya ulaşmaları altı yıl sürdü. TED وقد استغرقوا ٦ سنوات لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة.
    Geçen nisan ayında başlayan Whıpçcar'ın bu sayıya ulaşması sadece altı ayda oldu. TED فيما أن ويبكار، التي أنشأت في ابريل من السنة الماضية استغرقهم ٦ اشهر لإدراج ١٠٠٠ سيارة في الخدمة.
    Benim toplumumda altı ve dokuz yaş arasındaki bir erkek çocuk babasının ineklerinden sorumludur. Bu benim için de böyleydi. TED لذا ولد، من عمر ٦ الى ٩ سنوات ، في مجتمعي مسئول عن أبقار أبيه، وهذا الأمر ينطبق علي.
    Saat 06.30 UTC'de moloz yığınları Pilgrim'e isabet etti ve rotamızdan saptık. Open Subtitles ‫ففي الساعة ٦: ٣٠ بالتوقيت العالمي... ‫ارتطمت الكبسولة بحطام ‫فانحرف مسارها
    Kayıttayız. Saat 06:40 UTC. Open Subtitles ‫نحن نسجل، الساعة ٦:
    altı yıldan fazla süredir gözetim çalışıyorum. TED لقد كنت أدرس تنقيات المراقبة من ٦ سنوات.
    Araştırma gösteriyor ki en iyi eğitim programları şu altı kilit noktaya değiniyor: İlki ailenin, arkadaşların ve ilişkilerin etkisi. TED أظهرت الدراسات أن أفضل برامج التوعية تخاطب ٦ جوانب أساسية أولها تأثير العائلة و الأصدقاء و العلاقات
    Derimizi bile beş veya altı hücre tabakası korurken, miselyum; hem bir hücre duvarı kalınlığında olup hem de nasıl bu kadar büyük bir canlı olabilir? TED كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا
    Elinde altı milyon dolar edecek bir koz yok. Open Subtitles فقط ما يساوي بضع مئات آلاف من الدولارات. لكن ٦ مليون دولار رقم خيالي.
    Bu şehirde onun avukatlığını yapabilecek yalnızca altı kişi var. Open Subtitles هناك ٦ محامين يمكن أن يكونوا أحد موكليه.
    O oda, işi altı ay önce bırakan bir adamın tapınağı oldu ve Abby, savcı yardımcısı David Rosen'la yatıyor. Open Subtitles ذلك المكتب يبدو كمقام لشخص غادرنا منذ ٦ أشهر، وآبي على علاقة بدايفيد روزن.
    Endişelenmemiz gereken IŞİD hücre evi üyesi altı kişi azaldı. Open Subtitles حسناً هؤلاء "٦" أعضاءٍ من الخليةِ قد تنحوا عن طريقنا
    Nancy altı milyonu kabul ettiğine göre anlaşmayı imzalamak zorundasın. Open Subtitles لقد قلت ٦ ملايين، ونانسي وافقت، -ويجب أن توقعي الآن. -هذا ليس كافياً.
    Acını dindirmek için sana altı milyon dolar verebilirim ama daha fazlasını yapamam. Open Subtitles يمكنني أن أؤمن ٦ مليون دولار وأخفف من ألمك... لكن هذا كل ما أستطيع القيام به.
    B613'ten haberdar olan ve belgeleri sızdırabilecek altı kişi daha var ve o altı kişinin tamamı şu anda bu odada oturuyor. Open Subtitles ٦ أشخاص آخرين يعرفون B-613 كل شيء عن. ٦ أشخاص آخرين يمكنهم أن يسربوا المعلومات،
    altı ay önce ABD'ye girdiğini düşünüyorlar. Open Subtitles وقد دخلَ إلى الدولةِ قُبيلَ "٦" أشهرٍ على حسبِ إعتقادهم
    Wilshire çıkışı altı hafta boyunca kapalı. Open Subtitles "و سيكونُ مخرجُ "ويلشر مغلقاً لمدةِ "٦" أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more