"‏ ‏ أريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    Sizlerle önümüzdeki 18 dakika boyunca inanılmaz bir fikri paylaşmak istiyorum. TED أريد أن أشارك معكم في خلال الدقائق القادمة فكرة رائعة جدا
    Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    SP: Senin keşiflerin sonucunda gerçekleşen bazı harika şeyleri sana söylemek istiyorum. TED س. ب: أريد أن أخبرك عن بعض الأشياء المدهشة الناتجة عن اكتشافاتك.
    Onunla örnek olarak yaptığım, sayı sıralaması yapmak istiyorum diyelim. TED ولنقل أنني أريد ترتيب الأرقام، كمثالٍ بسيط قمت به معه.
    Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. TED واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته
    çünkü beyinlerinizin bu konuya odaklanmasını istiyorum. Bu bir dişli çark. TED لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة.
    Aslında paylaşılan veriyi bildiğimde ve açık bir şekilde benim rızam istendiğinde bazı sitelerin benim alışkanlıklarımı anlamasını istiyorum. TED في الواقع، حين أعرف البيانات التي تتم مشاركتها وتطلب مني موافقتي بوضوح، أريد من بعض المواقع أن تفهم عاداتي.
    Yani, oyunların dünyada iyi bir şeyi temsil etmesini istiyorum. TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    Çünkü insanlara, veri saklamanın ne demek olduğunu göstermek istiyorum. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    Şimdi, duvarlardan bahsetmişken, sizinle Kahire'deki bir duvarın hikayesini paylaşmak istiyorum. TED الآن، وبالحديث عن الجدران, أريد أن أشارككم قصة جدار في القاهرة.
    Ve birazcık konuşmak, bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. TED وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً.
    Beni bu dünyaya getirdiğin için, sana teşekkür etmek istiyorum. TED فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم
    Bunun ne kadar önemli bir olay olduğunu vurgulamak istiyorum. TED و أريد فقط أن اؤكد على مدى أهمية هذا الحدث.
    Çok heyecan verici olduğunu düşündüğüm bir şeyi paylaşmak istiyorum. TED حسنًا، أريد أن أخبركم عن شيء أعتقد أنه مثير حقًا.
    Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. TED و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات.
    Bugün, cezalandırma konusunda düşünce tarzımızı değiştirmek üzerine konuşmak istiyorum. TED اليوم أريد الحديث عن التغيير في طريقة تفكيرنا عن التقويم
    Ve dördüncü olarak Sapling kurumundan bahsetmek istiyorum, artık o TED'in yeni sahibi. TED وبعد ذلك، رابعاً، أريد ذكر مؤسسة سابلينغ، التي هي المالك الجديد ل تيد.
    Sizden yaşamın dünya üzerinde nasıl düzenlendiğini hayal etmenizi istiyorum. TED أريد منكم أن تعاودوا تخيلكم لكيفية تنظيم الحياة على الأرض.
    Hem kendi annem hem de sizlerin anneleri için çalmak istiyorum. TED أريد أن أعزف قليلًا من أجل أمّي و كل أمّهاتكم كذلك.
    Ben o dünyada yaşamak istiyorum ve bu tartışmayı hayata geçirmek istiyorum. TED أريد أن أحيا في هذا العالم، وأريد أن نتناقش عن هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more