"‫ أليست" - Translation from Arabic to Turkish

    • değil mi
        
    Viski kodamanlarının benim kapanmamı istedikleri doğru değil mi, Bay Lefferts? Open Subtitles أليست حقيقة، سيد, ليفرتس أن الويسكي عظيم الشأن تريدني ان أغلقه؟
    Hey, bu kadın, gece erken saatlerde fahişelikten yakalanan kadın, değil mi? Open Subtitles أليست تلك المرأة التي تم حجزها مسبقاً بسبب تهمة دعارة هذه الليلة؟
    - Kendi gözlerimle görmeliyim. - Sözüm yeterince iyi değil mi? Open Subtitles ـ أريد أن أراها بعيناى ـ أليست كلمتى تكفي لك ؟
    Kızım, o tam bir Bayan Misafirperver değil mi Wally? Open Subtitles هذة إبنتي هي فقط تفتقد حسن الضيافة أليست كذلك ..
    Kızları kurtarıp para kazanabilirsin. Burası büyük bir şehir, değil mi? Open Subtitles تستطيع إنقاذ الفتاة وتربح الأموال أليست هذه بلد عظيمة أم ماذا؟
    Raptorlar hakkındaki teoriniz iyi hoş da, bu varsayım dayanaksız değil mi? Open Subtitles نظريتك عن الرابتور جيدة و لكن أليست نوعا من النزاع التخمينى ؟
    Uh, ben ve ortağım, aslında kızım, güzel değil mi? Open Subtitles أنا وشريكي , فعلياً , هي أبنتي أليست جميلة, ؟
    Bu koca yerde tek başına yaşaman israf değil mi? Open Subtitles أليست مضيعه ان تعيش. في هذا المكان الكبير لوحدك ؟
    Babamın tüm endişelerine benim anlam veremediğim gibi değil mi? Open Subtitles في حالة الآباء ، فإن العيوب تستمر أليست كذلك ؟
    Bunu kabul etmek rezilce bir şey olurdu değil mi? Open Subtitles فقد كنت أعتبرها كشيء مثير جدا للاسمئزاز أليست كذلك ؟
    Onun parası olduğunu bilmeden önce nefret ettiğin şeyler değil mi bunlar? Open Subtitles أليست هذه الأشياء التي لم تحبّينها بشأنه قبلما عرفّتٍ أنّ لديه مالاً؟
    Bunlar cesedi çürütmek için kullanılan lavabo açacağının genel bileşimleri değil mi? Open Subtitles أليست تلك المكونات شائعة في أصناف منظفات فتحات التصريف المُستعملة لتحليل الجثة؟
    Winn, sen bilişimde çalışıyorsun. Senin tüm hayatın algoritma üzerine kurulu değil mi? Open Subtitles وين , انت خاص بالتكنولوجيا و التقنيات أليست حياتك كلها مبنية على ألريثم؟
    Saldırganların böylesi bir kontrolü bu kadar basit ele geçirmesi gerçekten ilginç değil mi? TED أليست مثيرة مدى السيطرة التي يحظى بها المخترق بواسطة عمليات بسيطة؟
    Hepimizin çalışmak istediği organizasyon bu değil mi? TED أليست هذه هي المؤسسة التي نود جميعا العمل فيها؟
    Bu sağlam, önemli ve büyük görünme ile ilgili bir ego sorunu değil mi? TED أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟
    Yani, bu emniyet teşkilatının işi değil mi? TED أعني، أليست هذه مسألة خاصة بتطبيق القانون؟
    Bu müthiş bir şey değil mi, bir fikrin, şimdiye kadar insanların aklına gelen en iyi fikir olması? TED أليست فكرة رائعة أن يكون شيئاً من هذا القبيل كأفضل فكرة حملها شخص ما؟
    Bu yüzden benim için, bu uzun süreli bir kamp seyahati, öyle değil mi? Tabii biraz pahalı olanlardan. TED بالنسبة لي، كان هذا كرحلة تخييم طويلة، أليست كذلك؟ لكنها رحلة غالية التكلفة.
    Bu, deli olmayan adamlar için garip bir konu değil mi? Open Subtitles أليست هذه بمحادثة غريبة لرجال غير مجانين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more