"‫ اتصلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara
        
    Komiseri ara. Bizimle burada buluşmasını söyle. Aradığımız kişi o. Open Subtitles اتصلي بالقائد ، اطلبي منه لقاءنا هنا انها الشخص المطلوب
    Benim tarzım değil. Elinde gerçek bir şey olduğu zaman ara. Open Subtitles لَيسَ أسلوبَي، كليو اتصلي بي لاحقا عندما تحصلين على الشيئ الجدي
    Nasıl...? Bebeğim? Beni sonra ara bu evin havuzu ve tenis sahası var. Open Subtitles حبيبتي، اتصلي بي لاحقاً و لكن هذا المنزل فيه مسبح و ملعب تنس
    Mesajı aldığında beni ara. Annemle çözmem gereken bir mesele var. Open Subtitles اتصلي بي عندما تسمعي الرسالة أحتاج من يعود بي الى أمي
    Acil servisi ara, ne getirdiğimizi haber ver izolasyon odasını hazırlasınlar. Open Subtitles اتصلي على الكوارئ, أخبريهم أننا سنجلب مريضا, وأننا نريد غرفة معزوله
    Madalyonu görüyor musun? Taksi şirketini ara nereye gittiğini öğren. Open Subtitles شاهدي الشعار، اتصلي بشركة سيارة الأجرة واكتشفي إلى أين ذهبا
    Dinle, aklına bir şey gelirse beni ara olur mu? Open Subtitles أصغي، إن فكّرتِ في أيّ شيء، اتصلي بي فحسب، اتفقنا؟
    Ne zaman yemek istediğin bir şey olursa beni ara. Open Subtitles وإذا كان هناك شيء تريد أن تأكله . اتصلي بي
    "Bu numarayı tam 18:05'de ara. Kimseye bir şey söyleme. Boyd." Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم بالضبط في السادسة وخمس دقائق ولا تخبري أحداَ
    Anne, bu mesajı aldığında beni ara planlarda bir değişiklik oldu hoşçakal. Open Subtitles أمي، اتصلي بي عندما تصلك رسالتي هناك تَغيّرَ في الخططِ مع السلامة
    Eğer köpeğimi görürsen, saat kaç olursa olsun beni ara. Open Subtitles لو حدث أن رأيتِ كلبتي، بغض النظر عن الوقت, اتصلي
    Fikrine değer veriyorum. Kartvizitim. Aklına bir şey gelirse ara. Open Subtitles أحترم رأيكِ، هاكِ بطاقتي، اتصلي بي إن خطر ببالكِ شيء
    Baban bir daha vurursa kaç ve beni ara, tamam mı? Open Subtitles إذا حاول والدكِ أن يضربكِ مجدداً, اهربي ثم اتصلي بي, حسنٌ؟
    Son görüşmemizde kavga ettiğimiz için çok özür dilerim, ara beni. Open Subtitles ‫ولكنني آسفة بحق لأننا اختصمنا ‫في آخر لقاء لنا ‫اتصلي بي.
    Bir daha ki sefere suç mahalline girmek istersen, önce beni ara. Open Subtitles لكن في المرة القادمة إن أردت اقتحام مسرح جريمة اتصلي بي أولاً
    Bu numarayı ara. Sana birkaç öneride bulunurlar. Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم ستحصلين على بعض الاقترحات الجيدة
    Beni ara, Fanny teyzeni değil. Ben bunun için buradayım. Open Subtitles اتصلي بي و لَيسَ بعمّتَكَ فاني هنا لهذا الغرض
    - Şimdi onu ara. - Vay anasını! Çocuk oyuncağı. Open Subtitles ـ و الآن ، اتصلي به ـ يالا المُتعة ، قطعة من الكعك
    Hastaları ara ve bugünkü randevularımı iptal et. Open Subtitles اتصلي بمواعيدي لهذا اليوم وقومي بإلغائها
    Kızkardeşini ara ve bir kaç arkadaşınla buradan ayrıldığını söyle. Open Subtitles اتصلي بها وأخبريها أن رحلتى مع بعض الأصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more