"‫ لا أظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanmıyorum
        
    • Kanıtlayamazsınız
        
    Onu öldürmek zorunda kalacağımı sanmıyorum. Sadece o güzel suratı iyice dağıtacağım. Open Subtitles لا أظن أننى مضطر لقتلها فقط سأحوّل هذا الوجه الجميل لقطعة هامبورجر
    Yüzbaşı, size herhangi bir şey öğretmeye gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles كابتن , أنا لا أظن بأنني يجب أن أعلمك شيء
    Hayır, hayır. Para veya başka bir şey istediğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنه يريد مالاً أو شئ من هذا النوع
    Kanıtlayamazsınız. Open Subtitles ـ لا أظن يمكنكِ فعل ذلك
    Kanıtlayamazsınız. Open Subtitles ـ لا أظن يمكنكِ فعل ذلك
    Hiç sanmıyorum. Bunların hiç birini Kanıtlayamazsınız. Open Subtitles لا أظن ذلك.
    Bu adil değil! Görev sorumluluğu duymanın yanlış olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ليس هذا إنصاف، لا أظن أنه من الخطأ الإحساس بالواجب
    Yanılıyor olabilirim... ama beni öldürmenin iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة
    Bana veya ekibimdekilere, işimizi nasıl yapacağımızı anlatacak yetkiniz olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن لك الصلاحيات لتخبرنى او وحدتى كيف نقوم بعملنا
    Burada aşılması imkansız bir durum olduğunu sanmıyorum değil mi? Open Subtitles لا أظن أن لدينا موقفاً مستحيلاً هنا , أليس كذلك
    Daha önce resmi bir Hava Kuvvetleri belgesinde böyle bir dil gördüğümü sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أني قرأت صياغة كهذه.. في وثيقة رسمية لسلاح الجو من قبل
    Masa'nın bulaşık yıkamayı ödeme şekli olarak kabul ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أن المطعم سيقبل بغسل الصحون كنوعٍ من الدفع
    Çok eğlenceli ama doktorumun yeni hasta kabul ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles يبدو هذا مرحاً لكن لا أظن طبيبي يستقبل مرضى جدد
    Evet, ben pek bu evliliği tam anlamıyla onaylayabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles نعم، لا أظن أنه يمكنني الإحتماع تحت سقف واحد معهما
    Ama onun Kanlı Mary ile bir alakası olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولكني بكل تأكيد لا أظن أن لماري الدموية علاقة بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more