"" ja "" - Translation from German to Arabic

    • نعم
        
    • بنعم
        
    • و الأعلى
        
    Und ich kam am Ende an - er weinte und ich weinte - und dann sah er mich an und sagte:"Ja." TED عندما وصلت لنهاية الرسالة .. كانت الدموع تهطل منه .. وكذلك انا ومن ثم نظر الي وقال .. نعم
    Was bedeutet, ja, ich schäme mich ein wenig, nein, ich bin kein Soziopath. TED وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا.
    Die Antwort war Ja. Wir können das voneinander lösen und auch den heutigen Einsatz von Düngemitteln um das erstaunliche 2,7-fache senken. TED كان الجواب بنعم على للسؤال المتعلق بالفصل، وأيضا نعم ، يمكننا استبدال السماد المستخدم بنسبة مذهلة بلغت 2.7 مرة.
    Stellen Sie ihm Fragen, auf die er mit ja oder nein antworten kann. Open Subtitles لذا اطرحي أسئلة حيث يمكن أن يجيب عنها بنعم أم لا، حسن؟
    Und noch mal, ich wollte nur ein " Ja " oder ein "Nein". Open Subtitles مجددا , لقد كنت حقا أنتظر إجابة بنعم أو لا
    Halten Sie im Protokoll fest, dass Mr. Alderson mit einem Kopfnicken ein " Ja " zu verstehen gegeben hat. Open Subtitles فلتظهر السجلات أن السيد (ألدرسون) أومأ برأسه للأسفل و الأعلى إشارة على الموافقة
    Nathan Wolfe: Diese Spezies, ja. Und es gibt eine Menge mehr Erreger in diesen Tieren. TED هذه الأنواع، نعم. وهناك العديد العديد من العوامل المسببة للمرض متواجدة في هذه الحيوانات.
    Aber ja, selbstverständlich. Mr Rainsford, nehmen Sie doch bitte hier Platz. Open Subtitles أوه, نعم, بالطبع من فضلك إجلس هنا, يا سيد رينسفورد
    Ja, und ich bin erst auf Seite 200, also kommen sicher noch mehr. Open Subtitles نعم, وانا مازلت فى الصفحة 200,وانا متاكدة انه مازال هناك الكثير ليأتى
    Ja, das ist richtig. Keiner soll wissen, dass sie hier ist. Open Subtitles نعم, هذا صحيح لا اريد اى شخص يعلم انها هنا
    Ja, ich wurde hier geboren. Mein Mann wuchs auch hier auf. Open Subtitles . نعم ، لقد ولدتُ هنا زوجي ترعرع هنا أيضاً
    Oh ja, ich weiß. Als Griechenland blühte, waren die Römer nicht mehr als Barbaren. Open Subtitles نعم اعرف في الايام العظيمة لليونان نحن الرومان لم نكن اكثر من برابرة
    - Ja. Der Große muss der Anführer sein. - Sie kommen jeden Moment zurück. Open Subtitles نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة
    Ja, ich liebe Tee. Hier trinkt man ja nur literweise Kaffee. Open Subtitles نعم أحبّه، الجمـيع هنا يبدون وأنهـم يشربون جالونات من القهــوة
    Die Fragen sind bewusst eher einfach gehalten. Antworten sie nur mit ja oder nein. Open Subtitles حسنا, في البداية فقط لنؤسس خط الاتجاه لذا أجيبي بنعم أو لا فقط
    Man wird dein Verhalten nicht verstehen und nicht mit " Ja " stimmen. Open Subtitles انهم لن نفهم المنطق الخاص بك، وأنهم لن يصوتوا بنعم.
    Joe: Ja. AR: Wären Sie überrascht, wenn ich ihn aus Ihrer Hand nehmen könnte? TED أبولو روبنز: هل ستتفاجئ إذا أخذتها؟ أجب بنعم
    Die US-Regierung fragte ein paar von uns 1976, ob wir das am Computer nachbilden könnten und jemand wie ich sagt da natürlich sofort Ja. TED طلبت الحكومة الأمريكية من بعضنا، سنة 1976، إن كنا نستطيع أن نمثل العملية حاسوبياً، وبالطبع فإن شخص مثلي يجيب بنعم.
    langsam zurück vom Tisch schweben, während der Druck nachlässt. aber nur, wenn sie spüren, wie er nachlässt. Verstehen sie? Antworten sie nur ja oder nein. TED تطوف ببطء إلى الأعلى تزامناً مع زوال الضغط ولكن بشرط أن تشعر بزوال الضغط أهذا مفهوم؟ فقط أجبني بنعم أو لا
    Madame grandfort, bitte antworten sie mit " Ja " oder "nein". Open Subtitles مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟
    Halten Sie wieder fest, dass Mr. Alderson mit einem Kopfnicken ein " Ja " angegeben hat. Open Subtitles مجددًا، فلتظهر السجلات أن السيد (ألدرسون) أومأ برأسه للأسفل و الأعلى إشارة على الموافقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more