- Wer ist " wir " ? - OK? Darum ist das ein Irrtum. | Open Subtitles | لذا فهذه غلطة إنها ليست بغلطة ماذا تعنى بنحن ؟ |
Was meinst du mit " wir " , weisser Mann? | Open Subtitles | مالذي تقصده " بنحن " ايها الرجل الابيض ؟ |
Es ist eher so... dass wir die Geiselnehmer sind. | Open Subtitles | ومن يحتجزك ؟ الامرأشبه... بنحن الذين يحتجزون الرهائن |
Ein Guter Satz. Nun gehen wir zum zweiten Satz über, der das gleiche im Passiv aussagt. | TED | جملة جيدة. الآن سوف ننتقل إلى الجملة الثانية، والتي تقول نفس الشيء بصيغة المبني للمجهول. |
Als nächstes zeige ich Ihnen, was passierte, als wir die Belüftung einiger Klassenräume dahingehend verändert hatten, | TED | التالي سأريكم ماذا حدث عندما نختبر الفصول الدراسية بصيغة تجريبية. |
Ich habe dir gesagt, es gibt kein " wir " . | Open Subtitles | أخبرتك لا يوجد صفة جمع بيننا |
Wollen Sie sagen, dass wir bereits Energie erzeugen? | Open Subtitles | انت تعنى نحن نولد الطاقة بالفعل؟ |
Das, von dem du sagst, dass wir es bekommen werden, haben wir jetzt schon. | Open Subtitles | ، هذه الأشياء التي تقول أنك ستمنحها لنا .هي معنا بالفعل |
Wer ist " wir " , du Arsch? | Open Subtitles | من تقصد بنحن أيها المغفل؟ |
Was heißt hier " wir " ? | Open Subtitles | ماذا تعني بنحن ؟ |
Erschieß alles, was durch diese Tür kommt. Was meinst du mit " wir " ? | Open Subtitles | انتظر, انتظر ' ماذا تقصد بنحن |
Was meinst du mit " wir " ? | Open Subtitles | ماذا تعني بنحن ؟ ؟ |
Wen meinst du bitte mit " wir " ? | Open Subtitles | ماذا تقصدين بنحن ؟ |
Was soll das heißen? "Wir auch."? | Open Subtitles | ماذا تعني بنحن أيضاً ؟ |
Wir zeichneten also das Nachleuchten mit hoher Genauigkeit auf, und wenn ich " wir " sage, meine ich andere Leute als mich. | TED | لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري. |
In anderen Worten, als wir dieses Bild am 10. September sahen, wussten wir, dass die Maschine funktioniert, was ein großer Triumph ist. | TED | بصيغة أخرى، حين رأينا تلك الصورة في 10 سبتمبر عرفنا أن الآلة تعمل وذلك انتصار كبير |
Wir reden von unseren Zielen immer in Pfunden,... doch das ist nicht alles, nicht wahr? | Open Subtitles | دومًا نتحدّث عن أهدافنا بصيغة الوزن، لكن هذا ليس السبب الرئيسي، صحيح؟ |
- Und hör auf " wir " zu sagen, als wäre ich ein Teil davon. | Open Subtitles | و كفّ عن التكلم بصيغة الجمع كما لو كنتُ جزءاً من هذا حسنٌ |
Was soll dieses " wir " , Pilgerin? Ja. | Open Subtitles | ما موضوع التحدث بصيغة الجمع أيتها المهاجرة؟ |
Ich baue gerade ein globales Verzeichnis von Betroffenen auf und verlinke sie mit Kartierungssoftware, damit wir genau sehen, wo diese Bindungen brechen, denn dies ist nicht nur ein amerikanisches Phänomen. | TED | أقوم ببناء أرشيف عالمي لإفادات بصيغة المتكلم الأول وربطها بتقنية رسم الخرائط، لكي يتسنى لنا رؤية مكان اقتحام هذه الدوائر بالتحديد، لأنها ليست قضة أميركية فحسب. |
- Es gibt kein " wir " . | Open Subtitles | -لا يوجد صفة جمع |
Wer ist " wir " ? Du und ich? | Open Subtitles | بمن تعنى نحن ، أنا وأنت ؟ |
- Er weiß auch so, dass wir sie haben. | Open Subtitles | إنه يعلم إنها معنا بالفعل. |