Unsere Natur ändert sich nicht, nur die Umstände. | Open Subtitles | طبيعتنا لا تتغير ظروفنا وحدها هي التي تتغير |
Aber die menschliche Natur ändert sich nicht. | TED | ولكن الطبيعة البشرية لا تتغير |
Man ändert sich nicht über Nacht. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها |
Gefühle und Modelle sind in unserem Kopf Realität ist die Welt da draußen. Es ändert sich nicht; es ist real. | TED | إحساس و نموذج في فكرنا، حقيقة في العالم الخارجي. لا يتغير; إنها حقيقة. |
Du bist auf bestimmte Weise erzogen worden und das ändert sich nicht. | Open Subtitles | وقد ربيت بطريقة جيدة وهذا ما لن يتغير أبداً |
Wie ich sagte, viel ändert sich nicht in Woodbury, aber ab und zu müssen wir daran erinnert werden, dass Veränderung gut ist. | Open Subtitles | كما قلت،الأشياء لا تتغير كثيراً في (وودبيري) ولكن بين الحين والآخر نحن بحاجة لنتذكر أن التغيير يمكن أن يكون جيد |
Man ändert sich nicht über Nacht. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بين عشية وضحاها |
Man ändert sich nicht einfach so. | Open Subtitles | الناس لا تتغير بهذه البساطة. |
Der Plan ändert sich nicht. | Open Subtitles | الخطة لا تتغير |
- Man... Man ändert sich nicht so einfach. | Open Subtitles | الناس لا تتغير |
Wissen Sie, die Welt ändert sich nicht nur, indem man sagt, was richtig ist. | Open Subtitles | كما ترى، العالم لا يتغير بقول ما هُو صائب فحسب. |
Doch sie ändert sich nicht schnell genug. | TED | ولكنه لا يتغير بالسرعة الكافية. |
Man ändert sich nicht, Mademoiselle. | Open Subtitles | الإنسان لا يتغير يا آنسة |
Die Welt ändert sich nicht, dumusst dich ändern. | Open Subtitles | المشكلة هو أن العالم حولك لن يتغير لابد أن تتغيري أنتي |
Es ändert sich nicht auf magische Weise, wenn du nichts sagst. | Open Subtitles | لن يتغير الوضع بشكل سحري ما لم تقولي شيئاً. |
Ich weiß, wer ich bin, und das ändert sich nicht. | Open Subtitles | أعرف طباعي، وهذا لن يتغير |