Wie für die Springer gilt, dass das Manöver nur durch wiederholtes üben gelernt und optimal ausgeführt werden kann. | TED | ومثل الغطاس والواثب، فإنه وفقط من خلال التدريب المتكرر يمكن تعلّم هاته المناورة وتنفيذها بأعلى مستوى. |
Wie sollen wir ohne die Aula für die regionalen Meisterschaften üben? | Open Subtitles | لكن تلك تفاهة كيف يمكننا التدرب للمحليات من غير الصالة |
Ich muss auch Geige üben, denn ich muss in wenigen Wochen wieder zur Philharmonie zurück. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على الفيولين لأنه .. يجب علي أن أرجع إلى الجمعية الموسيقية في الأسابيع القادمة |
Wie Mike immer sagte: "Wir üben jetzt die Geburt eines Babys." | Open Subtitles | كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل |
üben Sie, wie man bei der Jury um Mitgefühl buhlt? | Open Subtitles | هل تتدرب حتى تحصل على تعاطف هيئة المحلفين؟ |
Der Sicherheitsrat fordert alle Führer in Somalia auf, größte Zurückhaltung zu üben und sofort wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um die Spannungen abzubauen. | UN | ويناشد مجلس الأمن جميع القادة في الصومال ممارسة أقصى درجات ضبط النفس واتخاذ خطوات فعالة على الفور لتخفيف حدة التوتر. |
Wofür üben wir Tag für Tag bis zum Umfallen? | Open Subtitles | يوماً بعد يوم نتمرن ونتقاتل لماذا رافاييل |
Viele teilen sich die Zeit des effektiven Übens ein und üben mehrmals täglich für eine begrenzte Zeit. | TED | الكثير منهم يقومون بتقسيم وقت التدريب الفعال على عدة جلسات من التدريب يوميًا لفترات محدودة. |
In der Zwischenzeit ist effektives üben, die beste Möglichkeit, unsere Grenzen zu erweitern, neue Ziele zu erreichen und unser Potential zu maximieren. | TED | في الوقت الحالي، يبقى التدريب الفعال أفضل وسيلة لدينا لتجاوز حدودنا الشخصية، تحقيق آفاق جديدة، وتحسين قدراتنا. |
Und was brachte ihn dazu, das vermutlich Hunderte von Stunden zu üben? | TED | ومالذي دفعه لكي يقضي الساعات الطويلة في التدريب التي تحتاج حركات كهذه لها .. للقيام بها |
Ich wäre schon viel weiter, wenn mir gestattet wäre zu üben. | Open Subtitles | كنت سأغني أفضل من ذلك لو كان مسموحا لي التدرب |
Auf der Fahrt kann ich meine Gelenkschmerzen-Grimasse üben. Alles in Ordnung? | Open Subtitles | في الطريق، أستطيع التدرب على تكشيرة ألم المفاصل. أنتِ بخير؟ |
Sprich bitte Englisch. Du hast es versprochen. Ich muss üben. | Open Subtitles | ارجوك تحدث بالانجليزية لقد وعدت , يجب أن أتدرب |
Das ist eigentlich auch ganz gut so, dann muss ich nicht mit ihm üben. - Oh, oh, oh! | Open Subtitles | ذلك جيد، لأنه تعود على ان يجعلني أتدرب عليه معه |
Warum üben wir nicht ein paar dieser Wörter, die du so magst? | Open Subtitles | فلم لا نتدرب على الكلمات التي تعجبك جدا ؟ |
Die Engländer erlauben uns keine Waffen, also üben wir mit Steinen. | Open Subtitles | الإنجليز لن يدعونا نتدرب بالسلاح, لذا فسنفعلها بالأحجار. |
Dann warst du wohl nicht besonders gut, wenn du üben musstest. | Open Subtitles | لم يكن بإمكانك أن تكون جيداً جداً إذا ما كان عليك أن تتدرب |
Ich könnte genauso gut anfangen, "Möchten Sie Pommes dazu?" zu üben. | Open Subtitles | انا ايضا قد ابدا ممارسة هل تريدين البطاطس مع ذلك |
Er will, daß wir einen neuen Feuerdrill üben. | Open Subtitles | و اليوم يريدنا ان نتمرن على تدريب اطفائي جديد |
Während Forscher sich der Aufschlüsselung unseres Gehirns nähern, verbessert sich unser Verständnis für effektives üben. | TED | بينما يُظهر لنا العلم تدريجياً أسرار الدماغ، فإن فهمنا للتدريب الفعّال سيتطور للأفضل. |
Man muss üben. Wie beim Klavierspielen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو التدرّب, مِثل العزف على آلة البيانو. |
Wenn Sie keine Zuhörer finden, üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel. | TED | وإذا لم تجد من يستمع، تدرب أمام كاميرا فيديو أو حتى مرآة. |
Das ist nicht der Mann an dem wir einen Assistenzarzt üben lassen. | Open Subtitles | هذا ليس الرجل الذي نسمح لمتدرب أن يتدرب عليه. |
Flirte so viel wie du willst, aber ich sollte dich warnen. Nicht jüdische Frauen sind nur zum üben da. | Open Subtitles | غازليني كما تشائين، لكنني أحذرك لا تتدربي عليّ |
- Sie üben mehr als jeder andere Student der P.A. Sie sind eine sehr talentierte klassische Pianistin. | Open Subtitles | انت تتدربين اكثر من الجميع هنا انت عازفه بيانو موهوبه |
Wenn ich also ein Klavier zum üben brauchte, fand ich mich kurz danach im Haus eines Fans wieder. | TED | لذا انا احتاج إلى بيانو لأتدرب عليه، وبعد ساعة من ذلك اكون في بيت معجب. |
Sie sind gut. Aber sie muss noch viel üben. | Open Subtitles | أنت بارع لكنّها تحتاج إلى الكثير من التمارين |