Wir sprachen gerade über all die tollen Erinnerungen, die wir hier hatten. | Open Subtitles | كنا نتحدث فقط عن كل الذكريات العظيمة التي كان لدينا هنا. |
Nun das wichtige über all diese Leute ist, dass die einige Charakteristika teilen, obwohl sie aus sehr verschiedenen Umgebungen stammen. | TED | الأمر المهم الآن عن كل هؤلاء الأشخاص هو أنهم يتشاركون خصائص معينة بالرغم من حقيقة أنهم جاءوا من بيئات مختلفة تماما. |
Wenn man in Irland auf dem Land eine ältere Dame nach dem Weg fragt, macht man sich besser auf ein paar ausschweifende irische Geschichten über all die Sehenswürdigkeiten gefasst – | TED | إذا ذهبت إلى الريف الإيرلندي و سألت سيدة مسنة عن الاتجاهات، حضر نفسك لقصة إيرلندية مفصلة عن كل معالم الطريق، حسنا؟ |
Nichts, es ist irgendwie schön, mit jemandem über all das zu reden. | Open Subtitles | لاشيء ، إنه فقط من الجميل أن أتحدث مع شخص بشأن كل الأمور السحرية |
Ich habe das Gefühl, dass Sie etwas über all das wissen, was ich nicht weiß. | Open Subtitles | إنكِ تعلمين شيئاً ما عن كلّ هذا لا أعلمه أنا، بوسعي رؤية ذلك |
Man kann über all die Ausflüchte lernen, die die Menschen benutzen, um Streitgespräche zu gewinnen, die falschen Schritte. | TED | فتتعلم عن كل الحيل التي يستخدمها الناس لتحاول كسب المناقشة، تتعلم الخطوات الخاطئة. |
Es bewegt mich sehr, wenn ich über all das spreche. Doch wenn ich an die Vergangenheit zurückdenke, kann ich sehen, welche Schritte ich nahm, um das zu erreichen. | TED | مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك. |
Aber wie wir gehört haben, sprach Michael auch über all diese anderen Elemente. | TED | ولكن كما سمعتم، ميكيل تحدث عن كل تلك العناصر الأخرى كذلك |
IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Sie können ihnen das Kredo das sie für richtig halten beibringen, aber ich sage, Sie tragen eine Verantwortung sie zusätzlich über all die anderen Kredos dieser Welt zu informieren. | TED | يمكنك أن تعلمهم العقيدة التي ترى بأنها الأكثر أهمية، ولكني أقول بأن عليك مسئولية إعلامهم عن كل الاديان الأخرى ايضا. |
Um diese Frage aber beantworten zu können, um es eindeutig dem CO2 anrechnen zu können müssen wir etwas über all die anderen Gründe für den Wandel wissen. | TED | ولكن للإجابة على ذلك السؤال، لتقديم النسبة الواضحة لثاني أكسيد الكربون، يجب أن تعلم شيء عن كل عوامل التغير الأخرى. |
Symbolischer Unsinn über all die Probleme, die Sie mit jedem hatten. | Open Subtitles | بعض الإشارات السخيفة عن كل مشاكلك مع الناس |
- Wir kamen her um über Schwangerschaft zu reden und wir reden über all diese anderen Sachen. | Open Subtitles | جئنا هنا للحديث عن الحمل و انتهينا بالحديث عن كل هذه الأشياء |
Mit dem wir über all die Dinge sprechen können, die wir vor dem Rest der Welt verstecken müssen. | Open Subtitles | ونستطيع التحدث إليه عن كل الأشياء التى نخفيها عن باقى العالم |
Ich erinnere mich daran, als ihr an Heiligabend im selben Bett geschlafen habt und über all eure Geschenke, die ihr bekommen werdet, geredet habt. | Open Subtitles | أتذكر , عندما كنتم تذهبون إلى نفس السرير عشية عيد الميلاد و تتحدثون عن كل الهدايا التي ستحصلون عليها |
Wenn du krank bist, freust du dich über all die Zeit, in der du noch gesund warst. | Open Subtitles | عندما تمرضين تشعرين بانك محظوظة عن كل وقت كنتِ فيه بصحة جيدة |
Und dann sprechen wir über all die Frauen, denen du nicht schreiben musst. | Open Subtitles | ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم |
Und dann kamen die zwei Buchhalter und redeten die ganze Zeit über all die Regeln. | Open Subtitles | و بعدهـا ظهـرا المحاسبـان و أخـذا يتحدثـان بشأن كل القوانيـن |
Ich kann gerade wirklich nicht über all das nachdenken. | Open Subtitles | حتى إنني حقاً لا أستطيع التفكير الآن بشأن كل ذلك |
Sie kann über all die Leute reden die sie ins Gefängnis gebracht hat und er über alle die er im Gefängnis kennengelernt hat. | Open Subtitles | يُمكنها التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين وضعتهم في السجن، ويُمكنه هُو التحدّث عن كلّ الأشخاص الذين قابلهم في السجن. |
Sehen Sie, sich weiß nichts über all das. | Open Subtitles | إسمعا، لا أعرف شيئاً عن كلّ هذا، إتفقنا؟ |
Wissen Sie, ich habe über diese Zeichen an Ihrer Wand nachgedacht, Doc, über all diese Frauen. | Open Subtitles | انت تعلم , لقد كنت افكر في كل هذه العلامات علي الجدار , كل هؤلاء النسوه |