"über ein jahr" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من عام
        
    • أكثر من سنة
        
    • لأكثر من عام
        
    • أكثر من سنه
        
    • لأكثر من سنة
        
    • حوالي سنة
        
    Du solltest wissen, wo er ist. Du hast über ein Jahr dort gesessen. Open Subtitles يجب أن تعرف مكانه، فقد كنتَ تجلس عليه مذ أكثر من عام
    Das ist über ein Jahr her. Du musst wieder was tun. Open Subtitles كان ذلك منذ أكثر من عام عليك أن تعود لذلك المسار
    Es ist über ein Jahr her, seitdem wir uns zuletzt gesehen haben, ich weiß noch nicht mal, wie ich anfangen soll... Open Subtitles لقد مر أكثر من عام منذ ان رأينا بعضنا البعض. أنا لا أعرف حتى من أين ابدأ.
    Wir reden über ein Jahr nicht, und du bist keine Hilfe! Open Subtitles لم أتحدث معها منذ أكثر من سنة أنت لا تساعد
    Für den Fall, dass Sie über ein Jahr hier sind, habe ich notiert, wie man sukzessive Strom abschaltet, um Energie zu sparen. Open Subtitles , الآن ، إذا بقيتم هنا أكثر من سنة . ترتكت لكم بعض الملاحظات عن كيفية أبقاء قوتكم
    Ich bat tausende Schüler der unteren Sekundarstufe Fragebögen zum Durchhaltevermögen auszufüllen, und wartete dann über ein Jahr, um zu sehen, wer den Abschluss machte. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Es ist schon über ein Jahr her, dass du sie gesehen hast. Open Subtitles لقد مرت أكثر من سنه على أخر مره قمت بزيارتها
    Ich war über ein Jahr in Therapie und ich denke, ich habe die Dinge unter Kontrolle. Open Subtitles لقد كنت تحت العلاج لأكثر من سنة. وأظن بأني أستطيع السيطرة على الأمور هُنا.
    Denn du hattest sie über ein Jahr nicht gesehen. Das stimmt doch? Open Subtitles لأنّك لم ترها منذ أكثر من عام أليس كذلك؟
    Ein 3.000 Jahre alter Vampir, der sich über ein Jahr lang nicht genährt hat. Open Subtitles مصاص دماء ذو 3000 سنة لم يتغذى منذ أكثر من عام
    - Es ist schon über ein Jahr her. Es sind 368 Tage, okay? Open Subtitles لقد مضى أكثر من عام على ذلك لقد مر 368 يوماً
    Du warst über ein Jahr tot. Dann finde ich dich, wie du einer Superschurken-Gang predigst? Open Subtitles كان يفترض أنك ميت منذ أكثر من عام
    Es ist über ein Jahr her, dass wir Fremde gesehen haben. Open Subtitles ومضى أكثر من عام منذ لقد أحرزنا؛ [ف الغرباء ينظر إليها.
    Weil ich schon über ein Jahr mit ihm zu tun habe und nur einen netten Kerl mit einigen seltsamen sexuellen Vorlieben sehen kann. Open Subtitles لأنّني لا أفارق جنبه منذ أكثر من سنة بقليل ولم أر سوى رجل لطيف بعادات جنسيّة غريبة
    Ich habe versucht zu erreichen, dass sie für über ein Jahr fort geht. Open Subtitles كنت أحاول حملها على المغادرة منذ أكثر من سنة
    Castle, diese Briefe sind schon über ein Jahr alt und wir haben schon bewiesen, dass alle Theorien lächerlich sind. Open Subtitles خلال تلك الأسابيع الثمانية أنا اختفى؟ لكن، القلعة، تلك الرسائل هي أكثر من سنة من العمر، ونحن أحرزنا لقد ثبت بالفعل
    über ein Jahr. Du warst eine der Ersten. Open Subtitles منذ أكثر من سنة ، كنت من الأوائل
    Wir sind schon über ein Jahr ein Paar. Open Subtitles نؤرّخ أكثر من سنة الآن.
    Aber er blieb Istanbul über ein Jahr fern. Open Subtitles ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن
    Es ist über ein Jahr her, seit ich an der Wall Street war und ich will als Beste... Open Subtitles "لقد مرت أكثر من سنه منذ أن كنت في "وول ستريت "وأريد أن أذهب إلى "هاركين
    Ich hatte schon über ein Jahr keine mehr. Open Subtitles أنا كنت كذالك لأكثر من سنة الآن، يارجل
    Wir sind zusammen hergefahren. Aber wir haben über ein Jahr nicht zusammen gearbeitet. Open Subtitles لكننا لم نعمل معاً حوالي سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more