Ihre Reaktionen haben eine meiner Lieblingstheorien über Sie zerstört. | Open Subtitles | ردود أفعـالكِ أزعجت إحدى نظريـاتي المحبوبة عنكِ |
Sie sind das schönste, aufregendste Wesen, das ich je gesehen habe... und ich weiß nichts über Sie | Open Subtitles | أنتِ أجمل فتاة رأيتها في حياتي، و لا اعلم أي شيء عنكِ. |
Geldverschwendung. Ich weiß bereits alles über Sie. | Open Subtitles | تلك مضيعة للمال فأنا أعرف كلّ شيءٍ عنكَ فعلاً |
Ich weiß alles über Sie. Hat Marjorie mir im Bridge-Club erzählt. | Open Subtitles | اعرف كل شيء عنهم ، مارجوري اخبرتني خلال لعب البريدج |
Mit ein paar Hinweisen könnte ich wahrscheinlich viele Dinge über Sie im Publikum herausfinden, die Sie lieber nicht publik wüssten. | TED | بدءا من بعض الأدلة، أستطيع على الأرجح أن أكتشف العديد من الأمور التي قد لا يريد معظمكم أن أعلم بشأنها. |
Außerdem weiß ich alles über Sie... und Ihre außerdienstlichen Ermittlungen und Verschwörungstheorien. | Open Subtitles | وأنا أعلم كل شيء بشأنك ، تحقيقاتك الغير نظامية ونظريات المؤامرة |
Deshalb müssen wir so viel wie wir können über Sie erfahren. | Open Subtitles | لهذا علينا أن نعرف أكبر قدر ممكن من المعلومات حولها |
- Genau. Ich weiß alles über Sie seit dem Tag ihrer Geburt. | Open Subtitles | هذا صحيح, أعرف عنها كلّ شيء، منذ اليوم الذي وُلدت فيه. |
So werden also durch soziale Medien Dinge über Sie errechnet. | TED | إذن فهذا هو ما نقوم به حين نتنبأ بأشياء حولك في الوسائط الاجتماعية. |
Wir wissen doch gar nicht, was es ist. Ich würde gern mehr über Sie wissen. | Open Subtitles | نحن لا نعلم شيئاً بشأنه بعد أنا فقط أريد أن أعرف عنكِ |
Wissen Sie, ehrlich gesagt weiß ich mehr über Sie, als ich vorhin durchblicken ließ. | Open Subtitles | تعلمين .. يجب أن أكون صادقاً أنا في الحقيقة أعرف الكثير عنكِ عمَّا اعترفت به من قبل |
Der Fakt, dass Sie meine Fragen nicht beantworten, sagt mir mehr über Sie, als das Ihre Antworten könnten. | Open Subtitles | وعدم إجابتك على السؤال تخبرني عنكِ ما هو أكثر من الإجابة ذاتها |
Mit dem, was ich schon über Sie gehört habe, überrascht mich das überhaupt nicht. | Open Subtitles | معرفة ماسمعتُ عنكِ لم يفاجاني على الإطلاق |
Wir wissen alles über Sie. | Open Subtitles | نعرف أنّ لديكِ ابنة، نحن نعرف عنكِ كلّ شيء |
Je mehr wir über Sie wissen, desto wahrscheinlicher können wir Ihnen helfen. | Open Subtitles | كلّما عرفنا عنكَ أكثر، كنّا أقدر أن نساعدك |
Wissen Sie, es gibt einen Weg für die, um Dinge über Sie herauszufinden, ohne sie schlusszufolgern. | Open Subtitles | لكن هناك وسيلة تساعدهم في معرفة أشياء عنكَ دون التحليل المنطقيّ |
Vielleicht fand sie etwas über Sie heraus, von dem Sie nicht wollten, dass jemand es weiß. | Open Subtitles | ربّما إكتشفت شيئاً عنكَ لا تريد لأيّ شخص أن يعرفه |
Teal'c erzählte mir alles über Sie und ich las Dr. Jacksons Schriften. | Open Subtitles | تيلك اخبرني عنهم ولقد قرأت كل ما كتبه عنهم د. جاكسون |
Aber wenn sie über Sie bescheid wissen, werden sie letztendlich die Wahrheit über dich erfahren. | Open Subtitles | لكن إن عرفو بشأنها في الأخير , سوف يعرفون حقيقتك |
Bei allen Gesprächen über Sie wird aus einer normalen Aussage schnell etwas Schmutziges. | Open Subtitles | كل المحادثات بشأنك التي تتضمن كلام عادي تخرج بشكل سيء بسبب السياق |
Ich schrieb ein Buch über Sie und habe es illustriert. Ruby hat mir folgende Dinge beigebracht: | TED | ثم ألفت كتاباً حولها ووضعت رسومات فيه والأشياء التي علمتني إياها روبي كانت على هذا الشكل. |
Zehn Höflinge sprachen heute über Sie, und der Prinz hat sich fast überschlagen. | Open Subtitles | هناك عشرة من الحاشية كانوا يتحدثون عنها وكيف أن الأمير جُنّ بها |
Fragen Sie nichts über uns, und wir.. werden sicherstellen, dass niemand über Sie fragen stellt. | Open Subtitles | لا تسأل أي سؤال عنّا ، و ربما سوف نتابع أن لا يسأل أي شخص أي سؤال حولك |
Wir lernen Menschen durch ein paar kleine Hinweise, die wir über Sie haben, kennen. | Open Subtitles | نتمكّن من التعرف على النّاس عن . طريق أخذ أدلةٍ صغيرة، نملكها بشأنهم |
Wenn ich so tun, nicht über Sie wissen Dann so tun, als es gibt nichts zu wissen. | Open Subtitles | إذا اظهرت انني لااعلم عنكما إذن تظاهرا وكأن شيئا لايحدث |
Weiß du, wenn du glaubst, dass sie Vermutungen über dich anstellt, ist es vielleicht deshalb, weil du welche über Sie hast. | Open Subtitles | أتدرين؟ إن كنتِ تعتقدين أن لديها فرضيات حيالك، فلربما بسبب أن لديكِ فرضيات حيالها |
Und ich, natürlich, über Sie. Sie sind jünger, als ich dachte. | Open Subtitles | وأنـا سمعت، بطبيعة الحـالّ، عنك أنتَ أصغر ممـا كنت أعتقد |
Es gibt da ein nützliches Stereotyp über die Schüler, ein nützliches Stereotyp über Sie alle. | TED | توجد صورة نمطية مفيدة جدًا عن الطلاب الذين أراهم صورة نمطية مفيدة عنكم جميعًا |
Wir haben einen Verbrannt-Vermerk über Sie. Sie stehen auf der schwarzen Liste. | Open Subtitles | أصبحت على لائحة الحرقِ وضمن القائمة السوداء |
Nun Kopfgeldjäger. Wissen Sie, jemand sollte eine Story über Sie schreiben. | Open Subtitles | والآن أصبحت صائد جوائز، أتعلم ينبغي على أحد كتابة قصة عنّك |