"überhaupt eine ahnung" - Translation from German to Arabic

    • أي فكرة
        
    • أى فكره
        
    Hast du überhaupt eine Ahnung, was in der hellenischen Ära so als Zahnersatz durchging? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن ما حدث لطب العناية بالأسنان في فتره العصر الهيليني؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, wie falsch das ist? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن حجم الخطأ الذي ارتكبته ؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, wen du gerade entführt hast? Open Subtitles هل لديك أي فكرة من من الذي اختطفك ؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, wie unprofessionell das ist? Open Subtitles ألديك أي فكرة أن هذا غير احترافيّ
    Hast du überhaupt eine Ahnung, in was für eine Lage mich das bringt? Open Subtitles هل لديك أى فكره عن الوضع التى سيضعنى هذا فيه ؟
    Haben Sie überhaupt eine Ahnung, was hier vor sich geht? Open Subtitles هل لديكِ أى فكره عما يحدث هنا ؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, was das für die Stadt bedeutet? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما عنى ذلك للمدينة؟
    Hast du überhaupt eine Ahnung, wie viele Agenten er umgebracht hat, während ich bei Ultra war und wir hinter ihm her waren? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن عدد العملاء الذين مزقهم، عندما كنت في (أولترا) وسعينا ورائه بعدها؟
    - Hast du überhaupt eine Ahnung, was du tust? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عما تفعليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more