Die Ärzte, die dem Jungen kaum eine Überlebenschance eingeräumt hatten gehen von einer langsamen, aber völligen Genesung aus. | Open Subtitles | و الأطباء الذين رأوا أن فرصته فى النجاة قليلة يتوقعون له الآن تحسناً بطيئاً و شفاءاً كاملاً |
Jede Sekunde, die Sie uns früher frei geben, erhöht unsere Überlebenschance. | Open Subtitles | .. كل ثانية لا نقضيها هنا تزيد من فرصتنا في النجاة |
Die einzige Überlebenschance ist die Evakuierung. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للنجاة هي إخلاء هذا الكوكب |
Hier haben wir eine Überlebenschance. Das da draußen ist Selbstmord. | Open Subtitles | أمامنا فرصة للنجاة هنا الذهاب إلى الخارج هو انتحار |
Ihre Überlebenschance in einer neuen Umgebung ist von ihrer Anzahl abhängig. | Open Subtitles | فرصهم للبقاء فى بيئة جديدة تعتمد على عددهم |
Mit diesem Befehl rauben Sie dem Volk... jegliche Überlebenschance. | Open Subtitles | هذه الأوامر تحرم الناس من أيّ أمل للبقاء أحياء |
Über 85 Prozent aller Fälle von Bauchspeicheldrüsenkrebs werden spät diagnostiziert, wenn die Überlebenschance bei weniger als zwei Prozent liegt. | TED | أكثر من 85 بالمئة من سرطان البنكرياس يُشخص متأخراً، وذلك حينما تكون فرصة نجاة الشخص المصاب أقل من اثنين بالمئة. |
Neunundzwanzigste Woche, die Überlebenschance liegt bei etwa 90 %. | Open Subtitles | حسناً، عند 29 أسبوع تقترب احتمالات النجاة إلى 90 بالمئة |
Seine Überlebenschance beträgt 50%, aber mit der richtigen Medikation können wir ihn hoffentlich stabilisieren. | Open Subtitles | معدل النجاة حوالى 50: 50 و لكن نأمل ان مجموعة العقاقير الجيدة |
Zusammengefasst: ein Atomkrieg ist weniger wahrscheinlich als früher, aber nicht unmöglich, außerdem ohne Überlebenschance. | TED | ذلك ما تحتاج لفعله. في الخلاصة، إحتمال قيام حرب نووية أقل ترجيحاً من ذي قبل، لكن بأي حال من الأحوال، لا يمكن النجاة منها. |
Largo Winch ist unsere einzige Überlebenschance. | Open Subtitles | "إن "لارجو وينش هو فرصتنا الوحيدة فى النجاة |
Mir wurde gesagt, er hätte eine Überlebenschance von nur 5%. Er hat ihn geheilt. | Open Subtitles | حتي أعتقدت انه اخبرني أن 05% هي فرصة النجاة الذي عالجها |
Unsere beste Überlebenschance ist, uns gegenseitig zu retten. | Open Subtitles | وافضل فرصة لنا للنجاة ان ينقذ كلاً منا الأخر. |
Aber falls er die Polizei nicht herschickt, bist du unsere einzige Überlebenschance, OK? | Open Subtitles | لكنه إذا لم يحضر الشرطة إلى هنا فستكونين فرصتنا الوحيدة للنجاة حالياً، إتفقنا؟ |
Es sieht vielleicht nicht so aus, aber genau jetzt... bin ich Ihre einzige Überlebenschance. | Open Subtitles | حسنا قد لا يبدو ذلك ولكن الان انا هو فرصتك الوحيدة للنجاة |
Deine beste Überlebenschance ist, ihn im Gefängnis zu töten, denn wenn du das nicht machst, bist du tot. | Open Subtitles | خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله فى السجن لأنه اذا لم تفعل ذلك فانت ميت |
Mit diesem Befehl rauben Sie dem Volk ... jegliche Überlebenschance. | Open Subtitles | هذه الأوامر تحرم الناس من أيّ أمل للبقاء أحياء |
Unser Führer Se'tak hat den Rat davon überzeugt... dass es unsere einzige Überlebenschance ist. | Open Subtitles | قائدنا الجديد * ساتاك * أقنع المجلس بأن هذا هو أملنا الوحيد للبقاء |
Klares Bewusstsein, dass man keine Überlebenschance hat. | Open Subtitles | المعرفة البينة أن ليس للمرء فرصة للبقاء على قيد الحياة |
Ein Weibchen sucht sich den stärksten Partner, damit ihr Nachwuchs die größte Überlebenschance hat. | Open Subtitles | أنثى تختار رفيقها الأقوى حتى تصبح فرص نجاة ذريتها أكبر |
- 42 Prozent, also eine Überlebenschance von 58 Prozent, ist doch gut. | Open Subtitles | إثنان وأربعون بالمئة، وهي نسبة نجاة تقدّر بـ58%، الإحتمالات في صالحي. |
Die Zeit verstreicht. Die Überlebenschance für August wird nicht größer! | Open Subtitles | الوقت بدأ يمضي وفرصة نجاة (آغست) بدأت تقل |