"überlebt habe" - Translation from German to Arabic

    • نجوت
        
    Zwei. Es war unglaublich. Es ist ein Wunder, dass ich überlebt habe. Open Subtitles إثنان منهم ، كان أمرا لا يصدق الحقيقة أننى نجوت بمعجزة
    Es ist beeindruckend, dass ich so lange überlebt habe, ohne zu wissen, dass ich ein Magier bin. Open Subtitles ومن المدهش أني نجوت طالما فعلت لم أكن اعرف أني ساحر
    Ich denke ich weiß wie ich das Feuer überlebt habe. Open Subtitles أظن أنني أعرف كيف نجوت من الحريق
    Der Tod, den ich überlebt habe, der Tod, den ich jetzt durchlebe. Open Subtitles ... الموت الذي نجوت منه الموت الذي أعيش خلاله الآن
    Ein Wunder, dass ich das überlebt habe! Open Subtitles إنها معجزة أنني نجوت من تعليمي.
    Ich habe hier genausoviel gelebt, wie ich überlebt habe. Open Subtitles لقد عشت هنا بالقدر الذي نجوت فيه هنا.
    Weil ihr dumme Züge wie diesen macht. Ich frage mich wirklich, wie ich euch überlebt habe. Open Subtitles هذا لأنّكم تقومون بخطوات غبيّة كهذه، ذلك يجعلني أتسائل أنّى نجوت منكم قطّ!
    Ihr würdet niemals überleben, was ich überlebt habe. Open Subtitles ماكنتِ لتنجين ما نجوت منه أنا أبداً.
    Wenn ich die Explosion überlebt habe, dann hat auch dieses Ding überlebt. Open Subtitles إن كنت نجوت أنا من الانفجار يا (جورج)، فأنت تعلم أن هذا الشيء قد نجى أيضاً
    Unglaublich, dass ich überlebt habe. Open Subtitles لا أصدق أنني نجوت.
    Dir tut es leid, dass ich überlebt habe. Open Subtitles أنكِ آسفه لأنني نجوت
    Und ich werde dir erklären, wie ich überlebt habe. Open Subtitles وسأشرح لكِ كيف نجوت
    Du hast mich gefragt, wieso ich überlebt habe. Open Subtitles سالتني كيف نجوت
    Außer, dass ich überlebt habe. Open Subtitles عدا أنّي نجوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more