"überlebt hast" - Translation from German to Arabic

    • نجوت
        
    • نجوتِ
        
    Wie auf dich geschossen wurde und du überlebt hast? Open Subtitles كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟
    Ich sehe, dass du hier bist und den Krieg überlebt hast. Das genügt mir im Moment. Open Subtitles كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب
    Klar. Und eines Tages erzählst du mir, wie du die Wüste und die Hoover-Regierung überlebt hast, Opa. Open Subtitles طبعاً، ويوماً ما ستخبرني كيف نجوت من العاصفة الغبارية
    Oder vielleicht hatte ich nur Angst zu denken, dass du die Zerstörung überlebt hast, weil du sie verursacht hast. Open Subtitles أو ربما أنا كنتُ خائفا من التفكير.. أن.. أنك نجوتِ من الدمار..
    Und wenn du den Scheiterhaufen überlebt hast. Open Subtitles لا يهمني كونكِ نجوتِ من الحرق على الوتد
    Wow, großartig! Wasch dir das Gesicht und versuch es nochmal, wenn du überlebt hast. Open Subtitles إغسل وجهك وحاول مرةً أخرى إذا نجوت
    So wie dieser Flugzeugabsturz, den du überlebt hast. Open Subtitles مثل قصة تحطم الطائرة التي نجوت منها.
    Den Schüssen, die du auf so wundersame Weise überlebt hast. Open Subtitles اطلاق النار الذي نجوت منه باعجوبة
    Erklär mir wie du das überlebt hast. Open Subtitles والآن أخبرنا كيف نجوت من الحادثة
    Du verdankst es deinen Kräften, dass du überlebt hast. - Er braucht mich. Open Subtitles أنت مدين لقواك بانك نجوت بعد ما حصل.
    Aber weißt du, es war nur... Schicksal, dass du ihn überlebt hast. Open Subtitles ...ولكن، كما ترى، كان الأمر مجرد حادثة نجوت منها
    Ich bin überaus beeindruckt, dass du deine schweren Verletzungen überlebt hast. Open Subtitles لقد اندهشت لان اراك قد نجوت من اصاباتك
    Wirklich beeindruckend, dass du all die Jahre überlebt hast. Open Subtitles من المدهش أنك نجوت كل تلك الفترة
    - Ich freu mich sehr, daß du überlebt hast, Desmond. Aber wenn ich dir einen Job gebe, dann erwarte ich, daß du ihn erledigst. Open Subtitles وأنا سعيد أنك نجوت يا (ديزموند)، عندما أمنحك عمل، فأتوقع منك تنفيذه.
    Ich weiß nicht, wie du hier überlebt hast. Open Subtitles لا أعلم كيفَ نجوت بهذا المكان
    Es ist ein Wunder, dass du überlebt hast. Open Subtitles أنها معجزة أنك نجوت.
    Den du überlebt hast. Goldsternchen. Open Subtitles لقد نجوت النجمة الذهبية
    ...dass du die Zerstörung überlebt hast, weil du sie verursacht hast.. Open Subtitles "لقد نجوتِ من الدمار لأنك.. أنتِ من سببه."
    - Du kannst glücklich sein, dass du überlebt hast. Open Subtitles -أعلم -أنتِ محظوظة لأنكِ نجوتِ
    Es ist ein Wunder, dass du überlebt hast. Open Subtitles يالها من معجزة أنّكِ نجوتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more