"übernimmst" - Translation from German to Arabic

    • تتولى
        
    • تتولّى
        
    Gut, wenn du übernimmst, also nie, nehme ich an. Open Subtitles حسناً , حينما تتولى زمام الأمور و هذا ما لن يحدث , فسأقبل
    Lass mich doch diese Reise bezahlen, und du übernimmst die nächste. Open Subtitles حبيبي، دعني أتولّى هذه الرحلة وسأعدك تتولى التالية
    Du übernimmst das Grammofon, ich das Magazin. Open Subtitles لماذا لا تتولى الحاكي ؟ سأتكفل أنا بأمر المجلة الإباحية
    Ich werde mit dem Bürgermeister über dich sprechen... werd ihm sagen, dass ich möchte, dass du für mich übernimmst, wenn ich nächstes Jahr in Rente gehe. Open Subtitles سوف أتحدث مع رئيسك لأجلك .. سأقول له أنني أريدك أن تتولى المسؤولية عني. حينما أتقاعد , في السنة القادمة.
    Von jetzt an möchte ich, dass du das übernimmst. Open Subtitles من الآن فصاعدا ، أريد منكأن تتولّى أمرها
    Autopilot ist aus. Du übernimmst die Steuerung. Open Subtitles -الطيّار الآليّ مطفأ وأنتَ تتولّى القيادة
    Versprich mir, dass du mich nicht feuerst, wenn du übernimmst. Open Subtitles عدني بأنك لن تقوم بفصلي عندما تتولى القيادة
    Ich sagte, ich möchte, dass du mehr Verantwortung übernimmst. Open Subtitles تذكر أنني قلتُ لك إنني أرغب في أن تتولى جزءا أكبر من المسؤولية
    Wenn ich in Rente gehe, übernimmst du noch das Geschäft. Open Subtitles عندماأتقاعد.. فإنك قد تتولى الأعمال.
    - Und ich will, dass du die Koordination der Lagerüberwachung übernimmst. Open Subtitles وأريدك أن تتولى تنسيق مراقبة المُعسكر
    Damit du den Fall übernimmst. Open Subtitles جعلك هذا تتولى الحالة
    Morgengrau, übernimmst du die Fledermäuse? Open Subtitles أيمكنك أن تتولى أمر الخفافيش يا (توايلايت)؟
    Ähm, versuchs mit Gayle. Marshall, ich möchte, dass du den Fall übernimmst. Open Subtitles مارشال" أريدك أن تتولى هذا الأمر"
    Du übernimmst die Leitung. Open Subtitles أنت تتولى القيادة
    Dann übernimmst du. - Dann übernehme ich? Open Subtitles ثم تتولى الأمر من هناك
    Ich wollte, dass du die Firma übernimmst. Open Subtitles rlm; أردتك أن تتولى أمر الشركة
    - Und du übernimmst seine Schulden? Open Subtitles تتولى ديونه؟
    Chris, übernimmst du die Führung? Open Subtitles (كريك) هل تتولى القيادة هنا؟
    Wie auch immer,... an dem Punkt übernimmst du, und fängst mit deiner Diagnose an. Open Subtitles على أيّة حال، هنا سوف تتولّى الباقي،
    - Skiunternehmens,... hat beim Essen mit mir den Wunsch geäußert, dass du den Kunden übernimmst. Open Subtitles كرئيس شركة الزلاجات ليطلبك حتى تتولّى حسابه أثناء اجتماعي معه. -حقًّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more