"überraschen" - Translation from German to Arabic

    • يفاجئك
        
    • أفاجئك
        
    • مفاجأته
        
    • نفاجئهم
        
    • متفاجئاً
        
    • مفاجأتي
        
    • تفاجئني
        
    • سيفاجئك
        
    • كمفاجأة
        
    • يفاجئ
        
    • أفاجئها
        
    • المفاجأة
        
    • أفاجئ
        
    • المستغرب
        
    • تفاجئنا
        
    Es wird Sie herausfordern und Sie immer wieder aufs Neue überraschen. Open Subtitles سترمي المنحنيات في طريقك ولن يفاجئك الأمر ابدًا إذا ..
    Ich wollte dich überraschen. Open Subtitles فكرت أن أفاجئك لقد حصلت على علامة ممتاز في كل الصفوف
    Rede nicht zu viel, sonst weiß er, was du denkst. Du willst ihn überraschen. Open Subtitles لا يجبُ عليك الحديث طويلآ, وتجعله يعرف بماذا تفكر بل يجبُ عليك مفاجأته
    Es ist der Hochzeitstag unserer Eltern, darum überraschen wir sie mit Frühstück im Bett. Open Subtitles إنها ذكرى زواج أهلنا لذا سوف نفاجئهم, بفطور على الفراش
    Mich würde wenig überraschen, wenn es Ihre Idee war. Open Subtitles لن أكون متفاجئاً لو كانت تلك فكرتك، صحيح؟
    Weil ich viel klüger bin als ihr,... und in der Lage, eure Züge vorauszusehen, ist es höchst unwahrscheinlich,... dass ihr zwei Tölpel mich jemals überraschen könntet. Open Subtitles ويمكنني توقع ما ستفلانه لذا فإنه من المستبعد جداً لأحمقان مثلكما أن يتمكنا من مفاجأتي أبداً
    Gestern Abend, als Sie sagten, Sie wollten mich überraschen, das hatte doch nichts zu bedeuten, oder? Open Subtitles الليلة الماضية عندما قلت أنك قد تفاجئني لم تكن تعني أى شىء بهذا، أليس كذلك؟
    Würde es Sie überraschen, wenn ich sage, dass ein Typ vom FBI hier ist? Open Subtitles هل سيفاجئك أن تعرفي أن هناك رجل من المباحث الفيدرالية كان هنا؟
    Es mag Sie vielleicht überraschen, aber ich wurde nicht als Priester geboren. Open Subtitles وييي, هذا قد يجيء كمفاجأة عظيمة إليك, لكنّ أنا لم أُحْتَمَل قسّيس .
    Rourke lässt sich nie überraschen, und er hat viele Waffen. Open Subtitles رورك لا يفاجئ أبداً .ولديه الكثير من الأسلحه
    Ich muss sie überraschen, aber wie kann ich eine Super-Spionin überraschen? Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن أفاجئها ولكن كيف أفاجئ جاسوسة ممتازة؟
    Es hätte niemanden überraschen dürfen, dass die Durchführung dieser Missionen schwierig sein würde. UN 20 - وليس من قبيل المفاجأة أن يكون إنجاز هذه البعثات صعبا.
    Bevor die Stadt fertig ist, wird das Unnütze dich überraschen. Open Subtitles قبل أن ينتهي بناء المدينة فهذا المزاح سوف يفاجئك
    Ich nahm einen früheren Flug, weil ich dich überraschen wollte. Open Subtitles لقد استقليت رحلة أخرى وفكرت في أن أفاجئك
    Ich wollte ihn auch immer überraschen, aber er sagte mir mehr als nur einmal: Open Subtitles وكنت معتادة على محاولة مفاجأته ... وكان دائما, دائما, دائما يقول
    Wir können uns verschanzen, sie überraschen. Open Subtitles يمكننا أن نأتي من الخلف و نفاجئهم
    Ich bin nicht leicht zu überraschen, aber ich gestehe, dass habe ich nicht erwartet. Open Subtitles لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا
    Du wolltest mich bestimmt wieder überraschen. Open Subtitles اظنكِ لم تكوني علي وشك مفاجأتي بلقاء في يوم الفالنتين
    Nach zwei Jahren ist es schwierig, mich zu überraschen. Open Subtitles عفواً ولكن من الصعوبة أن تفاجئني بعد مرور سنتين
    Es wird Sie vielleicht überraschen, aber ich hatte keine dieser OPs, um zu einem Sexobjekt zu werden. Open Subtitles أعرف إن ذلك سيفاجئك لكن لم يكن أي من الجراحات التجملية التي قمت بها فيها جراحة تعديل جنسية
    Scheinbar backt sie einen Kuchen, um Eure Ladyschaft zu überraschen. Open Subtitles يبدو كأنها تصنع كعكة لسيادتك كمفاجأة
    Ich sagte, er lässt sich nie überraschen. Open Subtitles ما قلته هو انه .لا يفاجئ أبداً
    Sie wird mir sagen, es einfach zu halten, aber ich würde sie gern überraschen. Open Subtitles أعلمُ بأنها ستخبرني أن أبقيهِ بسيطاً، لكني أودُ أن أفاجئها بشئ لطيف جداً
    Was könnte die Welt 2015 am meisten überraschen? News-Commentary ما هو الحدث الذي قد يحمل القدر الأكبر من المفاجأة للعالم في عام 2015؟
    Dies dürfte kaum überraschen – und sollte in der Tat gefördert werden. News-Commentary وهو ليس بالأمر المستغرب ــ بل إنه يستحق التشجيع.
    Staunen hat immer einen Überraschungsmoment. Also suchen wir nicht nur nach guten Ideen, wir suchen nach Ideen, die uns irgendwie überraschen. TED وهناك دائمًا مكون من المفاجئة، لذا نحن لا نبحث فقط عن أفكار جيدة، نحن نبحث عن أفكار جيدة تفاجئنا بطريقة ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more