Ich hab die Wachen überredet, dich draußen im Garten sitzen zu lassen. | Open Subtitles | تمكنت من إقناع المسؤولين أن يسمحوا لك بالخروج والجلوس في الحديقة |
Um sie aus dem Internat herauszuholen, haben wir zwei Nonnen überredet ... | Open Subtitles | لاصطحابها من المدرسة الدير، كان علينا أن 'إقناع' راهبتين. |
LaPlante hat offenbar Bubber dazu überredet sich hinzusetzen und nun unterhalten die beiden Männer sich angeregt. | Open Subtitles | يبدو أن لابلانت أقنع بابار بالجلوس و يبدو أن الرجلان منهمكان فى حديث ما |
Also, ich wollte nur sagen, es war echt cool, dass du Mom überredet hast, mich spielen zu lassen. | Open Subtitles | إذاً، أردت أن أقول هذا فحسب لقد أقنعت أمي بأن تسمح لي بالعزف الليلة الماضية كان شيئاً رائعاً |
Wie hast du mich nur dazu überredet? | Open Subtitles | لا أصدّق بأنني سمحتُ لكَ بإقناعي بفعل هذا |
Sie waren ein Student, der von seinem Professor überredet wurde. | Open Subtitles | لقد كنت طالب جامعي تم أقناعك من قبل أستاذك نعم. |
Sie wollte zurück in ihre Bibliothek, aber ich habe sie überredet, Ihnen etwas zu helfen. | Open Subtitles | ، أرادت أن تعود إلى المكتبة . لكنني أقنعها أن تساعدك في هذا الصف |
Ich hab heute meine Mutter gefragt, ob sie Dad überredet, mir Geld zu schicken, OK? | Open Subtitles | اتصلت بوالدتي اليوم لمعرفة ما إذا كان بإمكانها إقناع والدي لإرسال بعض النقود، أليس كذلك؟ |
Ich wollte, dass er den Richter überredet, dich vorzeitig freizulassen. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إن كان بمقدوره إقناع القاضي في منحكِ إطلاق سراح مبكر وقد تلقيت منه مكالمة للتو |
- Ganz im Gegenteil. Sie haben sich als sehr hilfreich erwiesen, indem sie seine Witwe überredet haben, seine Anteile an mich zu verkaufen einer Firma, auf die ich ein Auge geworfen hatte. | Open Subtitles | على العكس تماماً لقد لعب ذلك دوراً هاماً في إقناع أرملته لتبيع لي نصيبه |
Er hat einen befreundeten Arzt überredet, ihm bei seinem letzten Gang zu helfen. | Open Subtitles | لقد أقنع طبيب أن يساعده فيما يسميه الإنتقال الأخير |
Ich habe den Herausgeber der Zeitung überredet, diesen Text aufzunehmen. | Open Subtitles | لقد كنت أنا من أقنع محرر الأخبار في الجريدة المحترمة لنشر هذا الخبر |
Er hat meinen Mann überredet, die Steuern zu erheben. | Open Subtitles | إنه من أقنع زوجي بإرسال الضرائب لهم |
Aber ich war nicht dort. Denn Ihr habt den König überredet, mich zurückzulassen. | Open Subtitles | ولكني لم أكن هُناك، لأنك أقنعت ملكك أن يتركني في الوراء. |
Mara will ihn so sehr, dass sie Duke überredet hat, ihn zu stehlen. | Open Subtitles | مارا فى حاجة ماسة إليه, لذلك أقنعت دوك بسرقته |
Dank deiner Exfrau. Sie hat mich überredet. | Open Subtitles | نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي |
Kaum zu glauben, dass du mich hierzu überredet hast. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سمحت لك بإقناعي بالقيام بهذا. |
Unglaublich, dass ich dich überredet habe. | Open Subtitles | لا أصدق عليّ أقناعك بهذا. |
Als meine Mutter krank wurde, hat er sie dazu überredet, sich hier behandeln zu lassen. | Open Subtitles | عنما مرضت أمي أقنعها أنه يجب أن تتعالج هنا |
Ich habe Bobby überredet noch mit den Mädchen in die Kneipe zu gehen. | Open Subtitles | اقنعته أن يأخذ شرابا أولا مع البنات فقال بأنه سيلعب تلك اللعبة معي لاحقا |
Sie müssen erst überredet werden. | Open Subtitles | يعانون بفهم مشروعي، إنهم يتطلبون القليل من الإقناع. |
Der Arzt war ein Genie. Hat dich Kay überredet? He, he, he! | Open Subtitles | لقد قام ذلك الطبيب بعمل بارع هل أقنعتك بذلك كاى ؟ |
Ich fühle mich schrecklich. Ich habe ihn überredet, den Champagner zu trinken. | Open Subtitles | يراودني شعور سيىء لأني من أقنعه باحتساء تلك الشمبانيا |