Übersetzen Sie das. Ich wette das können sie nicht. | TED | ترجم ذلك المقطع، أراهن أنّهم لن يستطيعوا ذلك. |
- Übersetzen Sie das bis morgen früh. | Open Subtitles | وجميع المعلومات الأخرى ذات الصلة إلى هذه الحالة ترجم من قبل 0900 غدا. |
Wir haben nur eine Tafel mit Hieroglyphen gefunden, die niemand Übersetzen konnte. | Open Subtitles | لم نعثر إلا على قرص مكتوب باللغة الهيروغليفية لم يقدر أي أحد على ترجمته |
Obwohl wir die Übersetzungen zusammenfassen kann die Site recht schnell Übersetzen. | TED | وبالرغم من اننا ندمج الترجمة الموقع يمكنه الترجمة بشكل سريع |
Robert Frost sagte einmal folgendes, "Es ist Poesie, die beim Übersetzen verloren geht." | TED | قال روبرت فورست ذات مرة ان الشعر يفقد قيمته ما ان يترجم |
Mouth, du sagst, du kannst Übersetzen. Übersetze. | Open Subtitles | ماوث, قلت بأنك يمكن أن تترجم ترجم |
Einmal musste ich einen Prozess leiten, gegen einen Mann, dessen Verbrechen darin bestand, ein griechisches Buch zu Übersetzen, das im Widerspruch zur Heiligen Schrift stand. | Open Subtitles | وصادف أحد المرات أنني ترأست ... جلسةًلمحاكمةرجل كانت تهمته الوحيدة أنه ترجم ... كتاباُيونانياُ يتعارض مع الكتاب المُقدس |
Und meine Software kann kaum etwas davon Übersetzen. "Dolor" | Open Subtitles | وبرنامج الترجمة بالكاد ترجم عبارة دولور |
Wenn es doch nur wirklich eine Erfindung gäbe, die Möwen Übersetzen kann. | Open Subtitles | يحب أن يكون لدينا آلة ايّاً كان من ترجم لُغة طيور النّورس ... إلى لغة الإنسان |
Nun, dann mach dich an die Arbeit. Irgendwas, das du Übersetzen kannst, einfach... irgendwas. | Open Subtitles | إذاً، فلتشرع في العمل أي شئ يمكنك ترجمته .. |
Doch nach dem, was ich Übersetzen konnte, ist sie offenbar nicht imstande, Liebe zu empfinden. | Open Subtitles | ولكن مما استطعت ترجمته فيبدو أنه ليس بمقدورها الشعور بالحب |
Ich glaube, der lässt sich nicht Übersetzen. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيتم ترجمته. أنا لا أفكر بالأمر , سوف ينجح. |
Sie nicht einfach Übersetzen, sondern sie zu interpretieren. | TED | ليس فقط الترجمة لهم، لكن الترجمة الفورية لهم. |
In ihrer Oberschule musste sie es ins Englische Übersetzen. | TED | وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها |
Er sagte seinen Beratern: "Bringt mir alle Gelehrten, um jedes Buch, das es gibt, ins Arabische zu Übersetzen und ich werde sie mit Gold für das Gewicht belohnen." | TED | والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً |
Welches Wort dieses Satzes ist am schwersten zu Übersetzen? | TED | ماهي الكلمة الأصعب ترجمتها في هذه الجملة ؟ |
Und während Sie sie Übersetzen, und sehen wir andere sie Übersetzen, beginnen Sie, die Sprache zu lernen. Und während Sie Fortschritte machen, | TED | واثناء قيامك بترجمتها,واثناء رؤيتك لكيفية قيام الاخرين بترجمتها, تبدأ في تعلم اللغة وكلما اصبحت متقدماً اكثر |
-Das ist französisch. -Ich ließ es Übersetzen. | Open Subtitles | لكنك لا تتكلم الفرنسية - لقد ترجمت لى - |
Übersetzen Sie das unserem Freund. | Open Subtitles | والآن، بعد فصلهما ككلمتان هل يمكنك أن تترجمي لصديقنا؟ |
Keiner wird die Karte jemals Übersetzen können. | Open Subtitles | والآن، لن يكون هناك شخص قادر على ترجمة الخريطة |
Ich kann Übersetzen und über angemessene Benimmregeln informieren, die in Ihrem Fall, Sir, nehmen Sie es mir nicht übel, komplett fehlen. | Open Subtitles | يمكنني ان اترجم واعلم التشريعات المناسبة التى فى مثل حالتك , يا سيدي اذا لم تمانع ان اري انها ناقصة جدا |
Würden Sie bitte die Schrift auf dieser Kassette Übersetzen? | Open Subtitles | هل تترجم تلك الكتابة على الشريط من الخارج؟ |
Übersetzen Sie das, dann sind Sie frei. | Open Subtitles | ترجمي هذا و اذهبي |
Weißt du, wie frustrierend es ist, alles in meinem Kopf zu Übersetzen, bevor ich es sage? | Open Subtitles | أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟ |
Maschinelle Übersetzung übersetzt schon einige Sätze hier und da. Warum können wir das nicht dazu benutzen das ganze Web zu Übersetzen? | TED | الترجمة الالية هذه الأيام ,بدأت في ترجمة بعض الجمل هنا وهناك لماذا لا نستخدمها لترجمة جميع مواقع الانترنت؟ |
Wenn Sie auf auf der Ultrahochfrequenz etwas mitbekommen, Übersetzen Sie es. | Open Subtitles | إذا إلتقطت أيّ شئ على على الترددات الصوتية، ترجمها |