"üblicherweise" - Translation from German to Arabic

    • عادةً
        
    • العادة
        
    • عادة
        
    • بالعادة
        
    Wenn man diese Definition hört, denkt man vermutlich an Sport und Profisportler, da wir solche Verletzungen üblicherweise auf dem Spielfeld sehen. TED وعندما تستمع لهذا التعريف، قد تفكر بالرياضة والرياضين المحترفين، وبما أنهُ نوع الإصابات الذي عادةً ما نراه في الملعب.
    SIe geben niemals auf, Sie suchen solange, bis sie etwas schwachsinniges finden, dass üblicherweise richtig ist. Open Subtitles لا تتوقف مطلقاً، أنت تبحث و تبحث حتى تعرف شيئاً مجنوناً و يكون صحيح عادةً
    Im Gegensatz dazu versammeln sich dort normalerweise zehntausende Menschen und bei uns entsteht üblicherweise kein Chaos. TED وبالمقابل، فإن البشر بشكلٍ طبيعيٍّ يتجمعون بعشرات الألاف، وما نحصل عليه ليس الفوضى، عادةً.
    Das ist üblicherweise nicht schlimm, kann aber so einen Husten verursachen. Open Subtitles في العادة هو ليس خطير لكنه قد ينتج سعالاً كذاك
    Es gibt das dreifach-gefaltete. Davon nimmt man üblicherweise zwei oder drei. TED هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة.
    Es sind üblicherweise nur viele Stunden am Tag, die er in der Schule ist, und wir ihn nicht sehen. Open Subtitles بالعادة هناك ساعات كثيرة من اليوم , عندما يكون بالمدرسة, نحن لا نراه
    Für den ionisierenden Rest ist unsere tägliche Belastung üblicherweise sehr niedrig und Maßnahmen, wie das eigene Haus auf Radon prüfen zu lassen und Sonnencreme zu verwenden, können helfen zugehörige Gesundheitsschäden zu vermeiden. TED ومن أجل باقي الإشعاعات التي تعتبر مؤيّنة تعرّضنا لها عادةً قليل، وبعض الخيارات مثل فحص كميّة غاز الرادون في منزلك ووضع واقي شمسي يساعدنا في إنقاص المخاطر الصحيّة المرتبطة بها.
    Hier hört man 'ne Menge schlauer Sachen. Die haben üblicherweise recht. - Werd' nicht verrückt davon. Open Subtitles أنت ستسمع الكثير من الأشياء الذكية هنا ، عادةً صحيح
    Sie dringen üblicherweise durch Ihre Füsse ein. Open Subtitles تدعى الدودة الأسطوانية عادةً ما تدخل عبر قدميك
    Während der Shivah kommen die Leute üblicherweise vorbei, bringen Essen und zeigen ihren Respekt. Open Subtitles خلال أسبوع الحداد يأتي الناس عادةً ويجلبون معهم طعاماً ويكرّمون الميت
    Wisst ihr, eine Rückenmarkstimulation macht man üblicherweise mit dem Patienten im Raum. Open Subtitles كما تعلمان، فالتحفيز الشوكيّ عادةً ما يُجرى مع المريض بالغرفة لقد طلب منّا فحص دمه لأجل الزئبق
    Nehmen Sie üblicherweise eine Schrotflinte mit, wenn Sie einen Tagesausflug machen? Open Subtitles و أنتِ عادةً تحظرين معكِ بندقية متعدد الذخيرة في رحلة صباحية؟
    Spione verbringen viel Zeit mit Reisen, aber sie landen üblicherweise nicht an den wünschenswertesten Orten. Open Subtitles الجواسيس يقضون الكثير من الوقت في السفر ولكن لا ينتهي بهم الأمر عادةً في أكثر الأماكن المرغوبة بالعالم
    Diese Dinge werden also üblicherweise von alten Südstaatlerinnen besucht? Open Subtitles هل عادةً ما يحضر مثل هذه الاجتماعات نساءٌ مسناتٌ من الجنوب ؟
    Aber so ein Trauma treibt sie üblicherweise tiefer in die Demenz. Open Subtitles لكن صدمة كهذه في العادة توصله لحالة أعمق من الخرف
    Was ich sagen will, ist, dass die 90 Cents üblicherweise vorab... aber, zur Hölle, eigentlich ist's egal. Open Subtitles ما أقصده هو أن التسعون سنتاً في العادة تأتي أولاً
    üblicherweise komme ich mindestens 15 Minuten zu spät. Open Subtitles حسناً، انا في العادة أحضر متأخراً 15 دقيقة
    üblicherweise denken wir bei Programmen an komplizierte Dinge, die wir für einen spezifischen Zweck erstellen. TED إننا عادة ما ننظر إلى البرمجيات باعتبارها أشياء معقدة نقوم ببنائها لأغراض محددة جدًا.
    üblicherweise habe ich einen Studenten, der mir beim Vorbereiten hilft, und anscheinend hat er dieses Jahr zusätzlich Flusssäure hinzugefügt, warum es auch explodiert ist. Open Subtitles عادة يساعدني احد الطلاب في اعداده و على ما يبدو هذه السنة اضاف كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك و لهذا حدث الانفجار
    Drogen-Beweisstücke werden üblicherweise mit sehr hoher Sicherheit behandelt, selbst wenn sie zur Vernichtung transportiert werden. Open Subtitles دليل من المخدرات عادة يتعامل معه بدرجة أمان عالية جدا حتى عند نقله لتدميره
    üblicherweise werden sie aus nicht-toxischen Kunststoff hergestellt. Open Subtitles بالعادة الألعاب من مواد بلاستيكية غير سامة
    Er kommt üblicherweise einmal im Jahr, doch das letzte Mal war lange vor Ihrer Zeit. Open Subtitles هو بالعادة يأتي كل سنة لكن هذا قبل ان تأتي بسنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more