"– zumindest" - Translation from German to Arabic

    • – على الاقل
        
    • على الأقل
        
    • أو
        
    • الأقل
        
    Wir haben dazu keine Simulationen durchgeführt, aber ich wette, dass Logik und Mathematik unter dem Selektionsdruck stehen, zumindest in Richtung Wahrheit zu deuten. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    In den Zugbremsen, zumindest in den deutschen Zugbremsen, gibt es einen Teil der Bremse der aus Asche von Knochen gemacht wird. TED في مكابح القطارات .. في مكابح قطارات ألمانيا على الاقل حيث يوجد جزء من المكابح مصنوع من رماد العظام
    Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. TED ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي
    Zumindest spiele ich meine Rolle, auch wenn das Ziel noch weit entfernt ist. TED على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة
    Und die Gegenleistung der Frauen war Treue, oder zumindest ein Treueversprechen. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Das hat wohl einen ganz bestimmten Grund oder zumindest hoffe ich das. TED وأعتقد أن ذلك راجع لسبب ما، أو على الأقل، آمل ذلك.
    In unserer Arbeit stimmen Sie mir nicht immer unbedingt zu,... ..aber zumindest respektieren Sie mich. Open Subtitles في تحقيقاتنا ليس بالضرورة دائما أن تتفقي معي لكن على الاقل أنت تحترمي العمل
    Es wird kein nächstes Mal geben, zumindest nicht für diese Jungs. Open Subtitles لن يكون هناك مرة اخرى , على الاقل لهؤلاء الاولاد
    Zumindest wissen wir jetzt, dass wir diese Dörfler nicht unterschätzen dürfen. Open Subtitles او على الاقل نحن الان نعلم لا يمكننا ان نستهين
    Zumindest konnten die drei sich jetzt zusammensetzen und ernsthaft über die Zukunft reden. Open Subtitles على الاقل واحد ثلاثتهم يمكنهم الجلوس مع بعض والتحدث بجد عن المستقبل
    Würde er diese Rede nicht bei sich haben oder zumindest Notizen? Open Subtitles ألم يكن هذا الخطاب بحوزته أو مذكرات على الاقل ؟
    Zumindest wenn ein Inder in Park Slope versucht, eines dieser amerikanischen Bücher zu kriegen. TED على الأقل هندي يحاول الحصول على كتاب أمريكي في بارك سلوب، انسوا الأمر.
    Es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. TED على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند
    Es wäre natürlich, dass den Menschen die Zähne ausfallen, aber es gibt niemanden, der sich gegen Zahnpasta ausspricht, zumindest nicht in meinen Kreisen. TED إنه من الطبيعي أن تفقد الناس أسنانها، لكن لا أحد يعترض على معجون الأسنان، على الأقل ليس من الناس الذين أعرفهم.
    Aber zumindest für mich gilt, dass es nicht diejenigen sind, auf die ich am meiste achte. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.
    Alle anderen Dinosaurier, die Sie kennen, oder die zumindest Ihre Kinder kennen, haben vier Beine. TED كل الديناصورات الأخرى التي تعرفونها أو على الأقل, أطفالكم يعرفونها, تسير على أربعة أرجل
    Da steckte er sich eine Pistole in den Mund. Das habe ich zumindest gelesen. Open Subtitles ومن ثم وضع فوّهة مسدسه في فمه وانتحر، أو هكذا قرأتُ في الصحف.
    - Hast es zumindest nicht geglaubt. - Aber jetzt tue ich es. Open Subtitles أو على الأقل لم تكوني حسناً ، أنا أصدّق هذا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more