"- aber du hast" - Translation from German to Arabic

    • لكنك
        
    • لكن لديك
        
    Du hättest uns zurücklassen können. - Aber du hast mich gerettet. Open Subtitles ما كان أسهل أن تتركينا هناك، لكنك عدت، وأنقذت حياتي.
    - Vergiss, dass ich was gesagt habe. - Aber du hast ja nichts gesagt. Open Subtitles إنسى فقط أي شيء قلته لكنك لم تقولي أي شيء
    Du dachtest, du wärst mich los. - Aber du hast dich geirrt. - Ich habe nie... Open Subtitles لقد ظننت بأنك ستحصل على شيء جيد من قبلي لكنك مخطيء
    - Aber du hast dieses Ding in dir. - Es kontrolliert mich nicht. Open Subtitles لكن لديك هذا الشئ داخلك إنه لا يسيطر علي
    - Aber du hast jetzt bessere Chancen. Open Subtitles و لكن لديك قضية أقوى الآن
    - Aber du hast Zweifel. Open Subtitles لكن لديك فكرة أخرى
    - Aber du hast das gebraucht. Ich habe gefühlt, was du gebraucht hast. Open Subtitles صحيح, لكنك احتجت إلى ذلك شعرت بحاجتك إلى ذلك
    - Aber du hast nicht gesagt, dass es physikalisch nicht möglich ist, eins hinter deinem Rücken zu benutzen. Open Subtitles لكنك لم يقل أنه سيكون من المستحيل جسديا لاستخدامه وراء ظهرك.
    - Aber du hast nicht erwähnt, wie du fliehen konntest. Open Subtitles لكنك لم تذكر الوسائل التي مكنتك من الهرب
    - Aber du hast 15 Jahre nicht angerufen? Open Subtitles إنك تهتم بشأنه كثيراً لكنك لم تتواصل معه لقرابة الـ15 عام؟
    - Aber du hast gar nicht fotografiert. - Nein, ich bin zu erschöpft. Open Subtitles لكنك لم تأَخذ لنا أى صور- لا , لن أصوركم-
    - Aber du hast doch Erfolg. Open Subtitles -و لكنك ناجح -إن لديك ضربة رائعة ، يا له من تغيير
    - Aber du hast mit ihm geredet. - Er ist ein guter Zuhörer. Open Subtitles ـ لكنك تكلمت معه ـ انه مستمع جيد
    - Aber du hast doch, was du wolltest. Open Subtitles لكن لديك كل ما تريدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more